NUME

install - copiază fișiere și setează atribute

REZUMAT

install [OPȚIUNE]... [-T] SURSĂ DEST
 
install [OPȚIUNE]... SURSĂ... DIRECTOR
 
install [OPȚIUNE]... -t DIRECTOR SURSĂ...
 
install [OPȚIUNE]... -d DIRECTOR...

DESCRIERE

Acest program de instalare copiază fișierele (deseori recent compilate) în locațiile de destinație pe care le alegeți. Dacă doriți să descărcați și să instalați un pachet gata de utilizare pe un sistem GNU/Linux, ar trebui să utilizați în schimb un manager de pachete precum yum(1) sau apt-get(1).
În primele trei forme, copiază SURSA în DESTINAȚIE sau mai multe SURSE în DIRECTORul existent, în timp ce stabilește modurile de permisiune și proprietarul/grupul. În cea de-a patra formă, creează toate componentele DIRECTORului sau DIRECTORoarelor) date.
Argumentele obligatorii pentru opțiuni lungi sînt obligatorii și pentru opțiunile scurte.
--backup[=CONTROL]
face o copie de rezervă a fiecărui fișier destinație existent
-b
la fel ca --backup, dar nu acceptă un argument
-c
(ignorat)
-C, --compare
compară conținutul fișierelor sursă și destinație și dacă nu se modifică conținutul, proprietatea și permisiunile, nu modifică deloc destinația
-d, --directory
tratează toate argumentele ca nume de director; creează toate componentele directoarelor specificate
-D
creează toate componentele principale ale DESTINAȚIEI, cu excepția ultimei, sau toate componentele stabilite de --target-directory, apoi copiază SURSA la DESTINAȚIE
-g, --group=GRUP
stabilește dreptul de proprietate GRUPului, în loc de grupului curent al procesului
-m, --mode=MODUL
stabilește permisele de acces, MODUL (ca în chmod(1)), în loc de rwxr-xr-x
-o, --owner=PROPRIETAR
Dacă install are privilegiile necesare (este rulat ca root), setează proprietarul fișierelor și directoarelor instalate ca PROPRIETAR.
-p, --preserve-timestamps
aplică timpii de acces/modificare a fișierelor SURSĂ la fișierele de destinație corespunzătoare
-s, --strip
elimină tabelele de simboluri
--strip-program=PROGRAM
programul utilizat pentru a elimina tabelele de simboluri din binare
-S, --suffix=SUFIX
înlocuiește sufixul obișnuit de copie de rezervă
-t, --target-directory=DIRECTOR
copiază toate argumentele SURSĂ în DIRECTOR
-T, --no-target-directory
tratează DESTINAȚIA ca pe un fișier obișnuit
-v, --verbose
afișează numele fiecărui director pe măsură ce acesta este creat
--preserve-context
păstrează contextul de securitate SELinux
-Z
stabilește contextul de securitate SELinux al fișierului destinație și fiecare director creat la tipul implicit
--context[=CTX]
ca -Z, sau dacă este specificat CTX, stabilește contextul de securitate SELinux sau SMACK la CTX
--help
afișează acest ajutor și ieși
--version
afișează informații de versiune și ieși
Sufixul copiei de rezervă este „~”, cu excepția cazului în care este stabilit cu opțiunea --suffix sau variabila de mediu SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Metoda de control al versiunii poate fi selectată cu ajutorul opțiunii --backup sau prin intermediul variabilei de mediu VERSION_CONTROL. Iată valorile:
none, off
nu face niciodată copii de rezervă (chiar dacă este dată opțiunea --backup)
numbered, t
face copii de rezervă numărate
existing, nil
numărat dacă copiile de rezervă numărate există, simplu în caz contrar
simple, never
întotdeauna face copii de rezervă simple

AUTOR

Scris de David MacKenzie.

RAPORTĂ O EROARE

Ajutor online GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
 
Raportați orice erori de traducere la: <https://translationproject.org/team/ro.html> Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
 
Acesta este software liber: sînteți liber să-l modificați și să-l redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

VEDEȚI ȘI

Documentația completă la <https://www.gnu.org/software/coreutils/install>
 
sau disponibil local rulând comanda: info '(coreutils) install invocation'

TRADUCERE

Traducerea în limba română a acestui manual a fost creată de Laurențiu Buzdugan <[email protected]>
Această traducere este documentație gratuită; citiți Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor. NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la [email protected]

Recommended readings

Pages related to install you should read also: