locale - выдаёт
информацию
о локали
locale [параметр]
locale [параметр] -a
locale [параметр] -m
locale [параметр] имя…
Команда
locale
выдаёт в
стандартный
вывод
информацию
о текущей
или всех
локалях.
При
запуске
без
аргументов
locale выводит
настройки
текущей
локали по
каждой
категории
локали
(смотрите
locale(5)) в
зависимости
от
настроек
переменных
окружения,
которые
управляют
локалью
(смотрите
locale(7)).
Значения
для
переменных,
установленных
из
окружения,
печатаются
без
двойных
кавычек;
предполагается,
что
кавычки
содержатся
в самих
значениях.
Если
указан
параметр
-a
или
-m (или их
длинные
эквиваленты),
то
выполняется
следующее:
-
-a, --all-locales
- Выдаётся
список
всех
доступных
локалей. С
параметром
-v в вывод
добавляются
метаданные
LC_IDENTIFICATION по
каждой
выводимой
локали.
-
-m, --charmaps
- Выдаются
доступные
кодировки
(charmaps, файлы
описаний
наборов
символов).
Чтобы
посмотреть
текущую
кодировку
локали,
используйте
locale -c charmap.
Команде
locale
также
можно
передать
один или
более
аргументов:
имена
ключевых
слов
локали
(например,
date_fmt,
ctype-class-names,
yesexpr
или
decimal_point) или
категории
локали
(например,
LC_CTYPE или
LC_TIME).
Для
каждого
аргумента
отображается
следующее:
- •
- Для
ключевого
слова
локали —
значение
этого
ключевого
слова.
- •
- Для
категории
локали —
значения
всех
ключевых
слов в этой
категории.
При
указании
аргументов
доступны
следующие
параметры:
-
-c, --category-name
- Для
аргумента
имени
категории,
выводится
имя
категории
локали в
отдельной
строке
перед
списком
значений
ключевых
слов этой
категории.
- Для
аргумента
имени
ключевого
слова,
выводится
имя
категории
локали для
этого
ключевого
слова в
отдельной
строке
перед
значением
ключевого
слова.
- Этот
параметр
повышает
читаемость
при
указании
нескольких
аргументов.
Его можно
указывать
совместно
с
параметром
-k.
-
-k, --keyword-name
- Для
каждого
ключевого
слова при
отображении
значений
также
выводится
имя этого
ключевого
слова;
формат
вывода:
-
ключевое слово="значение"
Команда
locale
также
имеет
следующие
параметры:
-
-v, --verbose
- Отобразить
дополнительную
информацию
при
некоторых
комбинациях
параметров
командной
строки и
аргументов.
-
-?, --help
- Показать
справку по
параметрам
командной
строки и
аргументам
и
завершить
работу.
- --usage
- Показать
короткое
сообщение
об
использовании
и
завершить
работу.
-
-V, --version
- Вывести
версию
программы
и выйти.
- /usr/lib/locale/locale-archive
- Обычный
путь по
умолчанию
для
расположения
архива
локалей.
- /usr/share/i18n/locales
- Обычный
путь по
умолчанию
для файлов
определений
локалей.
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.
$ locale
LANG=en_US.UTF-8
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
LC_TIME="en_US.UTF-8"
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER="en_US.UTF-8"
LC_NAME="en_US.UTF-8"
LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"
LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"
LC_ALL=
$ locale date_fmt
%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y
$ locale -k date_fmt
date_fmt="%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
$ locale -ck date_fmt
LC_TIME
date_fmt="%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"
$ locale LC_TELEPHONE
+%c (%a) %l
(%a) %l
11
1
UTF-8
$ locale -k LC_TELEPHONE
tel_int_fmt="+%c (%a) %l"
tel_dom_fmt="(%a) %l"
int_select="11"
int_prefix="1"
telephone-codeset="UTF-8"
В
следующем
примере
компилируется
специализированная
локаль из
каталога
./wrk
с помощью
утилиты
localedef(1)
в каталоге
$HOME/.locale, затем
тестируется
результат
командой
date(1), а потом
устанавливается
переменные
окружения
LOCPATH и
LANG в
файле
оболочки
профиля
для того,
чтобы
специализированная
локаль
была
задействована
в
последующих
сеансах
пользователя:
$ mkdir -p $HOME/.locale
$ I18NPATH=./wrk/ localedef -f UTF-8 -i fi_SE $HOME/.locale/fi_SE.UTF-8
$ LOCPATH=$HOME/.locale LC_ALL=fi_SE.UTF-8 date
$ echo "export LOCPATH=\$HOME/.locale" >> $HOME/.bashrc
$ echo "export LANG=fi_SE.UTF-8" >> $HOME/.bashrc
localedef(1),
charmap(5),
locale(5),
locale(7)
Русский
перевод
этой
страницы
руководства
был сделан
Artyom Kunyov <
[email protected]>, Azamat Hackimov
<
[email protected]>, Dmitry Bolkhovskikh
<
[email protected]>, Katrin Kutepova <
[email protected]>,
Konstantin Shvaykovskiy <
[email protected]>, Yuri Kozlov
<
[email protected]> и Иван
Павлов <
[email protected]>
Этот
перевод
является
бесплатной
документацией;
прочитайте
Стандартную
общественную
лицензию GNU
версии 3
или более
позднюю,
чтобы
узнать об
условиях
авторского
права. Мы не
несем
НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
Если вы
обнаружите
ошибки в
переводе
этой
страницы
руководства,
пожалуйста,
отправьте
электронное
письмо на
[email protected]