NIMI

trektrekkari peli

YLEISKATSAUS

trek [[-a] tiedostonnimi]

KUVAUS

trek on kunnian ja sotimisen avaruuspeli. Alla on esitetty pelin komennot. Täydelliset ohjeet tarjoaa Trek tekijänä Eric Allman.
Pelin kulku kirjataan lokitiedostoon, jos tiedostonnimi annetaan optiona. -a -optiolla loki kirjoitetaan olemassaolevan tiedoston perään. Muutoin loki korvaa aiemman.
Käynnistyessään peli kysyy pituuttu. Vaihtoehdot ovat “short” = lyhyt, “medium” = keskipitkä, ja “long” = pitkä peli. Voit myös kirjoittaa “restart”, jolloin pääset jatkamaan aiemmin aloittamaasi peliä. Seuraavaksi kysytään vaikeustasoa. Vaihtoehdtoina ovat “novice” = helppo, “fair” = kohtalainen, “good” = vaikea, “expert” = asiantuntija, “commadore” = komentaja, tai “impossible” = mahdoton. Sinun kannattaa aloittaa helpolla tasolla ja yrittää edetä pikkuhiljaa vaikeammalle tasolle.
In general, throughout the game, if you forget what is appropriate the game will tell you what it expects if you just type in a question mark.

COMMAND SUMMARY

  • abandon (hylkää alus)
  • capture (valtaa)
  • cloak up/down (verhoudu)
  • computer request; ...
  • damages (kysely tietokoneelle)
  • destruct (itsetuho)
  • dock (telakoidu)
  • help (auta)
  • impulse course distance (impulssi ajo)
  • lrscan (tutka)
  • move course distance (siirry)
  • phasers automatic amount (vaiheiset)
  • phasers manual amt1 course1 spread1 ...
  • torpedo course (fotoni torpeedo) [yes] angle/no
  • ram course distance
  • rest time (lepoaika)
  • shell (komentoriville)
  • shields (suojat) up/down
  • srscan (tutka) [yes/ no]
  • status (tila)
  • terminate yes/no (keskeytä peli)
  • undock (irrottaudu)
  • visual course (näkymästä)
  • warp warp_factor (poimuajo)

TEKIJÄ

Eric Allman

KATSO MYÖS

The complete documentation, Trek by Eric Allman, is in /usr/share/doc/bsdgames/trek.me.gz which can be viewed using
cd /usr/share/doc/bsdgames
zcat trek.me.gz | tbl | nroff -me | less -r
Or you can view a PDF version of the documentation, available here:
/usr/share/doc/bsdgames/trek.pdf

KÄÄNNÖS

Tämän käsikirjan suomenkielisen käännöksen tekivät Santeri Säkäjärvi <[email protected]>
Tämä käännös on ilmainen dokumentaatio; katso tekijänoikeusehdot GNU General Public License -versiosta 3 tai uudemmasta. Emme ota vastuuta.