NOM
deb-changelog - Format du fichier de journal des modifications (« changelog ») des paquets source dpkgSYNOPSIS
debian/changelogDESCRIPTION
Les modifications de la version empaquetée d'un projet sont expliquées dans le fichier debian/changelog. Cela comprend les modifications réalisées dans les sources par rapport au paquet amont ainsi que les autres modifications et mises à jour du paquet. Le format de debian/changelog permet aux outils de construction du paquet de découvrir la version du paquet en construction et de découvrir d'autres informations spécifiques à la version. Ce format est une série d'entrées comme celles-ci : paquet (version) distributions; métadonnées[ligne(s) blanches(s) facultative(s), retirée(s)]
* détails-de-modification
plus-de-détails-de-modification
[ligne(s) blanches(s), y compris dans la sortie de
dpkg-parsechangelog(1)]
* encore-plus-de-détails-de-modification
[ligne(s) blanches(s) facultative(s), retirée(s)]
-- nom-responsable <adresse-électronique> date paquet et version sont le nom et le numéro de version du paquet source. version est délimité par les parenthèses U+00028 « ( » et U+0029 « ) ». distributions liste une ou plusieurs distributions, séparées par une espace, dans lesquelles cette version peut être installée après téléchargement ; l'entrée est copiée dans le champ Distribution dans le fichier .changes. distributions doit se terminer par un point-virgule (U+003B « ; »). metadata est une liste de zéro ou plus de paires mot-clé= valeur, séparée par des virgules. Chaque mot-clé peut seulement consister en un signe moins et des caractères alpha-numériques insensibles à la casse, car il est nécessaire qu'ils correspondent aux noms de champ deb822(5). Les seuls mots-clés gérés actuellement par dpkg sont urgency et binary-only. La valeur d' urgency est utilisée pour le champ Urgency dans le fichier .changes pour l'envoi. binary-only avec une valeur yes est utilisé pour indiquer que cette entrée de changelog est liée à un envoi seulement binaire (binNMU) (une reconstruction automatique du binaire avec uniquement une modification de l'entrée du changelog). Les détails de modification peuvent être en fait une série de lignes démarrant par au moins deux espaces (U+0020 ESPACE), mais par convention, chaque modification débute par un astérisque et une espace de séparation et les lignes de continuation sont indentées de telle manière qu'elles s'alignent sur le début du texte au-dessus. Des lignes blanches peuvent être utilisées pour séparer des groupes de modifications, si désiré. Si cet envoi résout des bogues enregistrés dans le système de suivi de bogues de la distribution, ceux-ci peuvent être automatiquement fermés lors de l'inclusion de ce paquet dans l'archive de la distribution en incluant la chaîne :
Closes: #nnnnn
dans les détails de modification où #nnnnn est le
numéro du bogue. L'expression rationnelle précise en Perl
est :
/closes:\s*(?:bug)?\#?\s?\d+(?:,\s*(?:bug)?\#?\s?\d+)*/i
C'est-à-dire que la chaîne devrait être composée du
mot closes: suivi par une liste de numéros de bogue
séparés par des virgules. Le numéro de bogue peut
être précédé par le mot bug et/ou d'un
caractère # comme dans "Closes: 42, bug#43, #44, bug
45". Les mots closes: et bug ne sont pas sensibles à
la casse. La liste de numéros de bogue peut s'étendre sur
plusieurs lignes.
Cette information est transmise à travers le champ Closes dans le
fichier .changes, où, selon le logiciel d'entretien de
l'archive, tous les numéros de bogue listés devraient
être fermés automatiquement.
Le nom du responsable et l'adresse électronique utilisés dans le
changelog seront les détails sur la personne qui a
préparé cette version du paquet. Ce ne sont pas
nécessairement ceux de celui ou celle qui fait l'envoi ou du
responsable habituel du paquet. Ces informations seront copiées dans le
champ Changed-By du fichier .changes, et pourront plus tard
être utilisées pour envoyer une confirmation lorsque l'envoi a
été installé dans l'archive de la distribution.
La date est au format suivant (compatible et avec la même
sémantique que RFC2822 et RFC5322, ou avec ce que crée
« date -R ») :
jour-de-la-semaine, jj
mois aaaa hh:mm:ss
+zzzz
où :
- jour-de-la-semaine
- C'est au choix : Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat, Sun.
- jj
- C'est le jour du mois en un ou deux chiffres (01-31) où le zéro de début est optionnel, mais par convention, il n'est pas omis.
- mois
- C'est au choix : Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec.
- aaaa
- C'est l'année en quatre chiffres (par exemple 2010).
- hh
- Il s'agit de l'heure en deux chiffres (00-23).
- mm
- Il s'agit des minutes en deux chiffres (00-59).
- ss
- Il s'agit des secondes en deux chiffres (00-59).
- [+-]zzzz
- Il s'agit du décalage horaire par rapport au temps universel coordonné (UTC). « + » indique que l'heure est en avance (c'est-à-dire à l'est) par rapport à l'UTC et « - » indique que l'heure est en retard (c'est-à-dire à l'ouest) par rapport à l'UTC. Les deux premiers chiffres indiquent la différence d'heures par rapport à l'UTC et les deux derniers le nombre de minutes additionnelles par rapport à l'UTC. Ces deux derniers chiffres doivent être entre 00 et 59.
FICHIERS
- debian/changelog
EXEMPLES
dpkg (1.17.18) unstable; urgency=low [ Guillem Jover ] * Handle empty minimum versions when initializing dependency versions, as the code is mapping the minimum version 0 to '' to avoid outputting useless versions. Regression introduced in dpkg 1.17.17. Closes: #764929 [ Updated programs translations ] * Catalan (Guillem Jover). [ Updated dselect translations ] * Catalan (Guillem Jover). * German (Sven Joachim). -- Guillem Jover <[email protected]> Sun, 12 Oct 2014 15:47:44 +0200
VOIR AUSSI
deb822(5), deb-version(7), deb-changes(5), dpkg-parsechangelog(1).TRADUCTION
Ariel VARDI <[email protected]>, 2002. Philippe Batailler, 2006. Nicolas François, 2006. Veuillez signaler toute erreur à <[email protected]>.2023-05-11 | 1.21.22 |