NOM
ipcs - Montrer des renseignements sur l'utilisation des ressources IPCSYNOPSIS
ipcs [options]DESCRIPTION
ipcs montre des renseignements sur les ressources de communication interprocessus (IPC) System V. Par défaut, elle montre des renseignements sur l'ensemble des trois ressources : segments de mémoire partagée, files de messages et tableaux de sémaphores.OPTIONS
-i, --id idMontrer tous les détails sur le seul
élément de ressource identifié par id. Cette
option doit être combinée avec une des trois options de
ressource : -m, -q ou -s.
Afficher l’aide-mémoire puis
quitter.
Afficher la version puis quitter.
Options de ressource
-m, --shmemsÉcrire les renseignements sur les
segments de mémoire partagée actifs.
Écrire les renseignements sur les files
de messages actives.
Écrire les renseignements sur les
ensembles de sémaphores actifs.
Écrire les renseignements sur toutes
les trois ressources (par défaut).
Formats de sortie
Une seule de ces options sera prise en compte : la dernière indiquée.Montrer le créateur et le
propriétaire.
Montrer les limites de ressource.
Montrer les PID de créateur et de
dernier opérateur.
Écrire les renseignements
d’heure. L’heure de la dernière opération de
contrôle qui a modifié les droits d’accès à
toutes les ressources, l’heure des dernières opérations
msgsnd(2) et msgrcv(2) sur les files de messages, l’heure
des dernières opérations shmat(2) et shmdt(2) sur
la mémoire partagée et l’heure de la dernière
opération semop(2) sur les sémaphores.
Montrer un résumé de
l’état.
Représentation
Cela n’affecte que l’option -l (--limits).Afficher la taille (colonne SIZE) en octets
plutôt qu'en format lisible.
Par défaut l'unité dans laquelle les tailles sont exprimées
est l'octet et les préfixes d'unité sont des puissances de 2^10
(1024). Les abréviations des symboles sont tronqués pour obtenir
une meilleur lisibilité, en n'affichant que la première lettre,
par exemple : « 1 Kio » et
« 1 Mio » sont affichés
« 1 K » et
« 1 M » en omettant
délibérément l'indication
« io » qui fait partie de ces
abréviations.
Afficher les tailles en format lisible.
CONFORMITÉ
L'utilitaire ipcs Linux n'est pas totalement compatible avec l'utilitaire ipcs POSIX. La version Linux ne gère pas les options -a, -b et -o de POSIX, mais gère les options -l et -u non définies dans POSIX. Une application portable ne doit pas utiliser les options -a, -b, -o, -l ni -u.NOTES
L'implémentation actuelle de ipcs récupère des renseignements sur les ressources IPC disponibles en analysant les fichiers de /proc/sysvipc. Avant util-linux version v2.23, un autre mécanisme était utilisé : la commande IPC_STAT de msgctl(2), de semctl(2) et de shmctl(2). Ce mécanisme est aussi utilisé dans les dernières versions d'util-linux si /proc n'est pas disponible. Une limite du mécanisme IPC_STAT est qu'il ne peut être utilisé que pour récupérer des renseignements sur les ressources IPC pour lesquelles l'utilisateur a le droit de lecture.AUTEURS
Krishna <[email protected]>BalasubramanianVOIR AUSSI
ipcmk(1), ipcrm(1), msgrcv(2), msgsnd(2), semget(2), semop(2), shmat(2), shmdt(2), shmget(2), sysvipc(7)SIGNALER DES BOGUES
Pour envoyer un rapport de bogue, utilisez le système de gestion des problèmes à l'adresse <https://github.com/util-linux/util-linux/issues>.DISPONIBILITÉ
La commande ipcs fait partie du paquet util-linux téléchargeable sur Linux Kernel Archive <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.TRADUCTION
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <[email protected]>, Michel Quercia <quercia AT cal DOT enst DOT fr>, Thierry Vignaud <[email protected]>, Frédéric Delanoy <[email protected]>, Thierry Vignaud <[email protected]>, Christophe Sauthier <[email protected]>, Sébastien Blanchet, Jérôme Perzyna <[email protected]>, Aymeric Nys <aymeric AT nnx POINT com>, Alain Portal <[email protected]>, Thomas Huriaux <[email protected]>, Yves Rütschlé <[email protected]>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <[email protected]>, Julien Cristau <[email protected]>, Philippe Piette <[email protected]>, Jean-Baka Domelevo-Entfellner <[email protected]>, Nicolas Haller <[email protected]>, Sylvain Archenault <[email protected]>, Valéry Perrin <[email protected]>, Jade Alglave <[email protected]>, Nicolas François <[email protected]>, Alexandre Kuoch <[email protected]>, Lyes Zemmouche <[email protected]>, Florentin Duneau <[email protected]>, Alexandre Normand <[email protected]>, David Prévot <[email protected]> et Jean-Philippe MENGUAL <[email protected]> Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE. Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à [email protected]11 mai 2022 | util-linux 2.38.1 |