iso_8859-6 - Jeu de caractères ISO 8859-6 en
représentations octale, décimale et hexadécimale
La norme ISO 8859 inclut plusieurs extensions 8 bits au jeu de
caractères ASCII (également appelé ISO 646-IRV).
L'ISO 8859-6 encode les caractères utilisés dans la
langue arabe.
L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclus :
ISO 8859-1 |
Langues d'Europe de l'Ouest (latin-1) |
ISO 8859-2 |
Langues d'Europe Centrale et de l'Est (latin-2) |
ISO 8859-3 |
Langues d'Europe du Sud-Est et langues diverses (latin-3) |
ISO 8859-4 |
Langues scandinaves et baltes (latin-4) |
ISO 8859-5 |
Latin/cyrillique |
ISO 8859-6 |
Latin/Arabe |
ISO 8859-7 |
Latin/Grec |
ISO 8859-8 |
Latin/Hébreu |
ISO 8859-9 |
Modification de latin-1 pour le turc (latin-5) |
ISO 8859-10 |
Langues lapone/nordique/esquimau (latin-6) |
ISO 8859-11 |
Latin/thaï |
ISO 8859-13 |
Langues baltes (latin-7) |
ISO 8859-14 |
Celte (latin-8) |
ISO 8859-15 |
Langues d'Europe de l'Ouest (latin-9) |
ISO 8859-16 |
Roumain (latin-10) |
Le tableau suivant affiche les caractères ISO 8859-6 qui sont
imprimables et non disponibles dans la page de manuel
ascii(7).
Oct |
Décimal |
Hexadécimal |
Caractère |
Description |
|
240 |
160 |
A0 |
|
ESPACE INSÉCABLE |
244 |
164 |
A4 |
¤ |
SYMBOLE DE DEVISE |
254 |
172 |
AC |
، |
VIRGULE ARABE |
255 |
173 |
AD |
|
TRAIT D’UNION CONDITIONNEL |
273 |
187 |
BB |
؛ |
POINT-VIRGULE ARABE |
277 |
191 |
BF |
؟ |
POINT D'INTERROGATION ARABE |
301 |
193 |
C1 |
ء |
LETTRE ARABE HAMZA |
302 |
194 |
C2 |
آ |
LETTRE ARABE ALIF MADDA EN CHEF |
303 |
195 |
C3 |
أ |
LETTRE ARABE ALIF HAMZA EN CHEF |
304 |
196 |
C4 |
ؤ |
LETTRE ARABE WAW HAMZA EN CHEF |
305 |
197 |
C5 |
إ |
LETTRE ARABE ALIF HAMZA SOUSCRITE |
306 |
198 |
C6 |
ئ |
LETTRE ARABE YA'HAMZA EN CHEF |
307 |
199 |
C7 |
ا |
LETTRE ARABE ALIF |
310 |
200 |
C8 |
ب |
LETTRE ARABE BA' |
311 |
201 |
C9 |
ة |
LETTRE ARABE TÉ' MARBOUTA |
312 |
202 |
CA |
ت |
LETTRE ARABE TÉ' |
313 |
203 |
CB |
ث |
LETTRE ARABE THÉ' |
314 |
204 |
CC |
ج |
LETTRE ARABE DJÎM |
315 |
205 |
CD |
ح |
LETTRE ARABE HA' |
316 |
206 |
CE |
خ |
LETTRE ARABE KHA' |
317 |
207 |
CF |
د |
LETTRE ARABE DAL |
320 |
208 |
D0 |
ذ |
LETTRE ARABE DHAL |
321 |
209 |
D1 |
ر |
LETTRE ARABE RA' |
322 |
210 |
D2 |
ز |
LETTRE ARABE ZAÏN |
323 |
211 |
D3 |
س |
LETTRE ARABE SÎN |
324 |
212 |
D4 |
ش |
LETTRE ARABE CHÎN |
325 |
213 |
D5 |
ص |
LETTRE ARABE ÇAD |
326 |
214 |
D6 |
ض |
LETTRE ARABE DAD |
327 |
215 |
D7 |
ط |
LETTRE ARABE TA' |
330 |
216 |
D8 |
ظ |
LETTRE ARABE ZZA' |
331 |
217 |
D9 |
ع |
LETTRE ARABE 'AÏN |
332 |
218 |
DA |
غ |
LETTRE ARABE GHAÏN |
340 |
224 |
E0 |
ـ |
TATOUÏL ARABE |
341 |
225 |
E1 |
ف |
LETTRE ARABE FA' |
342 |
226 |
E2 |
ق |
LETTRE ARABE QAF |
343 |
227 |
E3 |
ك |
LETTRE ARABE KAF |
344 |
228 |
E4 |
ل |
LETTRE ARABE LAM |
345 |
229 |
E5 |
م |
LETTRE ARABE MÎM |
346 |
230 |
E6 |
ن |
LETTRE ARABE NOÛN |
347 |
231 |
E7 |
ه |
LETTRE ARABE HÉ' |
350 |
232 |
E8 |
و |
LETTRE ARABE WAW |
351 |
233 |
E9 |
ى |
LETTRE ARABE ALIF MAKSOURA |
352 |
234 |
EA |
ي |
LETTRE ARABE YA' |
353 |
235 |
EB |
ً |
FATHATAN ARABE |
354 |
236 |
EC |
ٌ |
DAMMATAN ARABE |
355 |
237 |
ED |
ٍ |
KASRATAN ARABE |
356 |
238 |
EE |
َ |
FATHA ARABE |
357 |
239 |
EF |
ُ |
DAMMA ARABE |
360 |
240 |
F0 |
ِ |
KASRA ARABE |
361 |
241 |
F1 |
ّ |
CHADDA ARABE |
362 |
242 |
F2 |
ْ |
SOUKOUN ARABE |
Il manque à ISO 8859-6 des glyphes nécessaires à de
nombreuses langues proches, telles que l'urdu ou le perse (farsi).
ascii(7),
charsets(7),
utf-8(7)
La traduction française de cette page de manuel a été
créée par Christophe Blaess
<
https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin
<
[email protected]>, Thierry Vignaud
<
[email protected]>, François Micaux, Alain Portal
<
[email protected]>, Jean-Philippe Guérard
<
[email protected]>, Jean-Luc Coulon (f5ibh)
<
[email protected]>, Julien Cristau
<
[email protected]>, Thomas Huriaux <
[email protected]>,
Nicolas François <
[email protected]>, Florentin
Duneau <
[email protected]>, Simon Paillard
<
[email protected]>, Denis Barbier
<
[email protected]>, David Prévot <
[email protected]> et
Grégoire Scano <
[email protected]>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter
à la
GNU
General Public License version 3 concernant les conditions de copie
et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
[email protected]