msgcat - combiner plusieurs catalogues de messages
msgcat [
OPTION] [
FICHIER_ENTRÉE]...
Concaténer et fusionner les fichiers PO spécifiés. Trouver
des messages qui sont communs à deux ou plus de fichiers PO
spécifiés. En utilisant l'option
--more-than, un nombre
plus important de messages communs peut être requis avant que les
messages ne soit affichés. À l'inverse, l'option
--less-than peut être utilisée pour spécifier
moins de messages communs avant l'affichage (c'est-à-dire que
--less-than=
2 n'affichera que les messages uniques). Les
traductions, les commentaires, les commentaires de code extraits et les
emplacements de fichiers seront cumulés, sauf si
--use-first est
indiqué, ils seront pris dans le premier fichier PO pour les
définir.
Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont
aussi pour les options de forme courte.
- FICHIER_ENTRÉE ...
- fichiers d'entrée
-
-f, --files-from=FICHIER
- récupérer la liste des fichiers
d'entrée à partir de FICHIER.
-
-D, --directory=RÉPERTOIRE
- ajouter RÉPERTOIRE à la liste pour la
recherche de fichiers d'entrée
Si le fichier d'entrée est -, c'est l'entrée standard qui
est lue.
-
-o, --output-file=FICHIER
- écrire la sortie dans le fichier
spécifié
Les résultats seront écrits sur la sortie standard si aucun
fichier n'est spécifié ou si c'est -.
- -<, --less-than=NOMBRE
- afficher les messages avec moins que ce nombre de
définitions, si ce nombre n'est pas défini, c'est par
défaut l'infini.
- ->, --more-than=NOMBRE
- afficher les messages avec plus que ce nombre de
définitions, si ce nombre n'est pas défini, c'est 0
par défaut.
-
-u, --unique
- raccourci pour --less-than=2, afficher
seulement les messages uniques.
-
-P, --properties-input
- les fichiers d'entrée ont la syntaxe .properties de
Java.
- --stringtable-input
- les fichiers d'entrée ont la syntaxe .strings de
NeXTstep/GNUstep.
-
-t, --to-code=NOM
- encodage de la sortie.
- --use-first
- utiliser la première traduction disponible de chaque
message, ne pas fusionner plusieurs traductions.
-
--lang=NOM_CATALOGUE
- définir le champ
« Language » de l'en-tête.
- --color
- utiliser toujours la couleur et d'autres attributs de
texte
-
--color=QUAND
- utiliser la couleur et d'autres attributs de texte si
QUAND. QUAND peut être always, never,
auto ou html
-
--style=FICHIER_STYLE
- spécifier le fichier de règles de style CSS
pour --color
-
-e, --no-escape
- ne pas utiliser de séquence
d'échappement C dans la sortie (par défaut)
-
-E, --escape
- utiliser les séquences d'échappement C
dans la sortie, pas les caractères étendus
- --force-po
- écrire un fichier PO même s'il est vide'
-
-i, --indent
- écrire le fichier .po en utilisant le style
indenté.
- --no-location
- ne pas écrire les lignes « #:
nom_fichier:ligne ».
-
-n, --add-location
- générer les lignes « #:
nom_fichier:ligne » (par défaut).
- --strict
- écrire un fichier .po strictement conforme au format
Uniforum.
-
-p, --properties-output
- écrire un fichier .properties Java
- --stringtable-output
- écrire un fichier .strings NeXTstep/GNUstep
-
-w, --width=NOMBRE
- régler la largeur de page de la sortie
- --no-wrap
- ne pas scinder en plusieurs lignes les longues lignes de
message, plus longues que la largeur de la page de sortie
-
-s, --sort-output
- générer une sortie triée
-
-F, --sort-by-file
- trier la sortie par emplacement de fichier
-
-h, --help
- afficher l'aide-mémoire et quitter.
-
-V, --version
- afficher les informations de version et quitter.
Écrit par Bruno Haible.
Signaler les bogues dans le système de gestion de problèmes
à l'adresse <
https://savannah.gnu.org/projects/gettext> ou par
courriel à <
[email protected]>.
Copyright © 2001-2020 Free Software Foundation, Inc. License
GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure
<
https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer.
Il n'y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la loi.
La documentation complète de
msgcat est disponible dans un manuel
Texinfo. Si les programmes
info et
msgcat sont correctement
installés, la commande
- info msgcat
devrait vous donner accès au manuel complet.
La traduction française de cette page de manuel a été
créée par Jean-Pierre Giraud <
[email protected]>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter
à la
GNU
General Public License version 3 concernant les conditions de copie
et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
[email protected]