wavelan - Gestionnaire de périphériques AT&T GIS WaveLAN ISA
insmod wavelan_cs.o [io=B,B..] [ irq=I,I..] [name=N,N..]
Ce pilote est obsolète : il a été
retiré de Linux 2.6.35.
wavelan est le pilote de périphérique bas niveau pour les
adaptateurs Ethernet sans fil
WaveLAN ISA de NCR/AT&T/Lucent et
RoamAbout DS de Digital (DEC). Ce pilote est disponible sous forme de
module ou peut être compilé directement dans le noyau. Il
gère des cartes multiples (jusqu'à 4), sous ses deux
formes, et associe à chaque carte trouvée le
périphérique Ethernet disponible (eth0 ... eth#), sauf si l'on
réclame explicitement un nom de périphérique
précis (voir plus bas). Le nom du périphérique sera
mentionné dans le fichier de journalisation du noyau, avec son adresse
MAC, son NWID et la fréquence utilisée par la carte.
Cette section correspond à la forme module du pilote. Les
paramètres sont transmis sur la ligne de commande de
insmod(8).
Si le pilote est inclus dans le noyau, utilisez la syntaxe
ether=IRQ,IO,NOM sur la ligne de commande du noyau.
- io
- Indiquer la liste des adresses de base où rechercher
les cartes wavelan (cette adresse est sélectionnée par des
interrupteurs sur la carte). Si aucune adresse d'entrées-sorties
n'est mentionnée, le pilote examinera les adresses 0x390 et 0x3E0,
ce qui peut engendrer un conflit avec d'autres
périphériques.
- irq
- Indiquer la liste des interruptions (IRQ) que chaque carte
doit utiliser (la valeur est stockée en mémoire permanente
sur la carte pour tout usage ultérieur).
- nom
- Indiquer la liste des noms de périphériques
à utiliser pour chaque carte (le nom correspond à celui
utilisé par ifconfig(8)).
Utilisez
iwconfig(8) pour manipuler les extensions spécifiques
à l'aspect « sans fil » de ces cartes.
Indiquer l'ID réseau [
0 à
FFFF] ou le
désactiver [
off]. Comme le NWID est stocké dans une zone
de mémoire permanente de la carte, il sera réutilisé
à chaque appel ultérieur du pilote.
Pour les cartes 2.4 GHz 2.00, vous pouvez définir la
fréquence en utilisant l'un des 10 canaux
prédéfinis (
2.412, 2.422, 2.425, 2.4305, 2.432,
2.442, 2.452, 2.460, 2.462 ou
2.484) ou en indiquant directement sa
valeur. La fréquence est changée immédiatement et de
façon permanente. La disponibilité des fréquences varie
en fonction des réglementations en vigueur.
On peut fournir une liste d'adresses MAC (jusqu'à 8) au pilote, et
obtenir la dernière valeur de qualité de liaison pour chacune
d'entre elles. Consultez
iwspy(8).
status est la valeur d'état renvoyée par le modem.
Link
quality correspond à la qualité de la modulation (direct
sequence spread spectrum) [max = 16].
Level et
Noise correspondent aux niveaux de signal et de bruit
[max = 64]. Les compteurs
crypt discarded packet et
misc discarded packet ne sont pas encore implémentés.
Vous pouvez utiliser
iwpriv(8) pour manipuler les requêtes d'ioctl
privés.
Ils vous permettent de définir les seuils de qualité et de niveau
utilisés par le modem (les paquets en dessous de ces seuils seront
rejetés).
Cette fonctionnalité permet d'indiquer un nombre d'intervalles dans les
niveaux de signaux et de compter le nombre de paquets reçus dans chacun
des ces intervalles. Cette distribution permet de calculer une moyenne et un
écart type pour le niveau de signal.
Le pilote ne peut pas détecter certaines cartes Wavelan
non
NCR/ATT&T/Lucent. Si cela vous arrive, vous devez regarder le code
source pour trouver le moyen d'ajouter une routine de détection de
votre carte.
Certaines fonctionnalités mentionnées ici sont optionnelles, vous
pouvez les activer ou les désactiver en modifiant des drapeaux dans
l'en-tête du pilote et en le recompilant.
wavelan_cs(4),
ifconfig(8),
insmod(8),
iwconfig(8),
iwpriv(8),
iwspy(8)
La traduction française de cette page de manuel a été
créée par Christophe Blaess
<
https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin
<
[email protected]>, Thierry Vignaud
<
[email protected]>, François Micaux, Alain Portal
<
[email protected]>, Jean-Philippe Guérard
<
[email protected]>, Jean-Luc Coulon (f5ibh)
<
[email protected]>, Julien Cristau
<
[email protected]>, Thomas Huriaux <
[email protected]>,
Nicolas François <
[email protected]>, Florentin
Duneau <
[email protected]>, Simon Paillard
<
[email protected]>, Denis Barbier
<
[email protected]>, David Prévot <
[email protected]>,
Cédric Boutillier <
[email protected]>,
Frédéric Hantrais <
[email protected]> et Grégoire
Scano <
[email protected]>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter
à la
GNU
General Public License version 3 concernant les conditions de copie
et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,
veuillez envoyer un message à
[email protected]