msguntypot - POT
ファイルのタイプミス修正時に
PO ファイルを更新
msguntypot -o old_pot -n new_pot
pofiles ...
POT
ファイルにおいて、翻訳にまったく影響を与えない些細なエラー
(例: タイプミス)
を修正した際は、翻訳者に余計な作業をさせないように、翻訳した
PO ファイルの対応する
msgstr の fuzzy
を外すべきです。
この作業を手で行うのは難しく、誤りが混入する傾向にあります。このツールはそれを正しく行う手助けをします。必要なのは、上記の書式にある前の版と後の版の
POT
ファイル二つだけで、後はすべて自動的に行います。
簡単に言うと、あなたの「英語の」メッセージにタイプミスを見つけたら、以下のようにしてください:
- - POT ファイルと PO
ファイルを再生成します。
-
make -C po/ update-po # メッセージプログラム翻訳用
debconf-updatepo # debconf 翻訳用
po4a po4a.conf # po4a ベースのドキュメント翻訳用
といった感じですが、プロジェクトでのビルド方法によります。POT
や PO
ファイルが最新のものであることを確かめる方法を知っていますよね?
- - POT
ファイルのコピーを作成します。
-
cp myfile.pot myfile.pot.orig
- -
全POファイルをコピーします。
-
mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge
- -
タイプミス修正。
- $EDITOR the_file_in_which_there_is_a_typo
- - POT ファイルと PO
ファイルを再生成します。
- 上記を参照してください。
この時点で、タイプミスを修正することですべての翻訳が
fuzzy
となりますが、メインディレクトリの
po ファイルと fridge
に置いた PO
ファイルとの不幸な変更は、一つだけのはずです。これを以下の手順で解決します。
- - fuzzy
な翻訳を捨てて、fridge
から復元します。
-
cp po_fridge/*.po .
- - 意味のない fuzzy
を考慮しつつ、PO
ファイルと新しい POT
ファイルの手動マージ。
-
msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po
- -
後片付けをします。
-
rm -rf myfile.pot.orig po_fridge
以上で完了です。POT
ファイルと PO
ファイルの双方の msgstr
からタイプミスを根絶しましたし、このプロセス中に
PO ファイルは fuzzy
になりませんでした。翻訳者は、あなたを大好きなままでいてくれることでしょう。
その名前にもかかわらず、このツールは
gettext
ツールスイートの一部ではありません。po4a
の一部です。もっと正確に言うと、これはすばらしい
po4a
モジュールを使用する、不格好な
Perl スクリプトです。po4a
についての詳細情報は、以下を参照してください:
po4a(7)
Martin Quinson (mquinson#debian,org)
倉澤 望 <[email protected]>
Debian JP Documentation ML <[email protected]>
Copyright 2005 by SPI, inc.
本プログラムはフリーソフトウェアです。GPL
の条項に基づき再頒布と変更を行うことができます
(COPYING
ファイルを参照してください)。