NAZWA

comm - porównuje dwa posortowane pliki wiersz po wierszu

SKŁADNIA

comm [OPCJA]... PLIK1 PLIK2

OPIS

Porównuje dwa posortowane pliki PLIK1 i PLIK2 wiersz po wierszu.
Gdy jako PLIK1 lub PLIK2 (nie oba) podano -, czyta standardowe wejście.
Bez opcji, wyświetla wynik w trzech kolumnach. Pierwsza kolumna zawiera wiersze unikatowe dla PLIKU1, druga wiersze unikatowe dla PLIKU2, a trzecia wiersze wspólne obu plikom.
-1
wyłącza wyświetlanie kolumny 1 (wierszy unikatowych dla PLIKU1)
-2
wyłącza wyświetlanie kolumny 2 (wierszy unikatowych dla PLIKU2)
-3
wyłącza wyświetlanie kolumny 3 (wierszy wspólnych obu plikom)
--check-order
sprawdza, czy wejście jest poprawnie posortowane, nawet jeśli wszystkie wejściowe wiersze mogą być poprawnie porównane
--nocheck-order
nie sprawdza poprawności posortowania wejścia
--output-delimiter=CIĄG
oddziela kolumny podanym CIĄGIEM
--total
wyświetla podsumowanie
-z, --zero-terminated
kończy wiersze bajtem NUL, zamiast znakiem nowego wiersza
--help
wyświetla ten tekst i kończy pracę
--version
wyświetla informacje o wersji i kończy działanie
Proszę zauważyć, że przestrzegane są reguły określone przez LC_COLLATE.

PRZYKŁADY

comm -12 plik1 plik2
Wyświetla jedynie wiersze obecne zarówno w plik1 jak i plik2.
comm -3 plik1 plik2
Wyświetla wiersze, które występują w plik1, ale nie w plik2 i na odwrót.

AUTOR

Napisane przez Richarda M. Stallmana i Davida MacKenzie.

ZGŁASZANIE BŁĘDÓW

Strona internetowa z pomocą GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
 
O błędach tłumaczenia poinformuj przez <https://translationproject.org/team/pl.html>

PRAWA AUTORSKIE

Copyright © 2022 Free Software Foundation, Inc. Licencja GPLv3+: GNU GPL w wersji 3 lub późniejszej <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
 
Jest to wolne oprogramowanie: można je zmieniać i rozpowszechniać. Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI, w granicach określonych przez prawo.

ZOBACZ TAKŻE

join(1), uniq(1)
Pełna dokumentacja: <https://www.gnu.org/software/coreutils/comm>
 
lub lokalnie, za pomocą info '(coreutils) comm invocation'

TŁUMACZENIE

Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Gwidon S. Naskrent <[email protected]>, Wojtek Kotwica <[email protected]> i Michał Kułach <[email protected]>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej [email protected]

Recommended readings

Pages related to comm you should read also: