console_codes - Kody konsolowe Linuksa oraz sekwencje specjalne
Konsola Linuksa implementuje duży podzbiór kontrolek terminali
VT102 oraz ECMA-48/ISO 6429/ANSI X3.64, plus określone sekwencje trybu
prywatnego, dotyczące zmiany palety kolorów, mapowania zestawu
znaków itp. W poniższych, tabelarycznych opisach, druga kolumna
podaje dla danej funkcji mnemoniki ECMA-48 lub DEC (te drugie są
poprzedzone ciągiem DEC). Sekwencje bez mnemoników nie są
ani ECMA-48 ani VT102.
Po przetworzeniu normalnego wyjścia, gdy strumień znaków
dojdzie do sterownika konsoli, która ma go fizycznie
wyświetlić, to pierwszą rzeczą, która jest
robiona, jest przetłumaczenie tego strumienia z języka
przetwarzania na język wyświetlania.
Jeśli konsola znajduje się w trybie UTF-8, to nadchodzące
bajty są najpierw składane w 16-bitowe kody Unicode. W
przeciwnym wypadku, każdy bajt jest przetwarzany zgodnie z
bieżącym mapowaniem (które go tłumaczy na
wartość Unicode). Dalsza dyskusja znajduje się
poniżej, w sekcji
Zestawy znaków.
W normalnym wypadku, wartość Unicode jest konwertowana na indeks
czcionki, który jest przechowywany w pamięci obrazu. Efektem
użycia tego indeksu jest pojawienie się odpowiadającego
glifu (wizerunku znaku, znalezionego w nieulotnej pamięci obrazu) na
ekranie. Należy zauważyć, że użycie Unicode
(i konstrukcja sprzętu PC) pozwala na jednoczesne używanie 512
różnych glifów.
Jeśli bieżąca wartość Unicode jest znakiem
sterującym lub jeśli przetwarzana jest sekwencja specjalna, to
wartość ta jest traktowana w sposób specjalny. Zamiast
zmieniania jej na indeks czcionki i interpretacji jako glif, może ona
wyzwolić ruchy kursora lub inne funkcje sterujące. Dalsza
dyskusja znajduje się poniżej, w sekcji
Kontrolki konsoli
systemu Linux.
Ogólnie nie jest dobrym zwyczajem wkodowywanie do programów
kodów terminala na sztywno. Linux obsługuje bazę danych
terminfo(5), która opisuje właściwości
terminali. Zamiast ręcznego wyprowadzania sekwencji kontrolnych
konsoli, prawie zawsze wygodniej jest korzystać z biblioteki
obsługi terminala
ncurses(3), oraz programów
narzędziowych, takich jak
tput(1) czy
reset(1).
Sekcja ta opisuje wszystkie znaki sterujące i sekwencje specjalne,
które wywołują funkcje specjalne (tj. wszystko inne
niż wypisywanie glifu w pozycji kursora) konsoli Linuksa.
Znaki sterujące
A character is a control character if (before transformation according to the
mapping table) it has one of the 14 codes 00 (NUL), 07 (BEL), 08 (BS), 09
(HT), 0a (LF), 0b (VT), 0c (FF), 0d (CR), 0e (SO), 0f (SI), 18 (CAN), 1a
(SUB), 1b (ESC), 7f (DEL). One can set a "display control
characters" mode (see below), and allow 07, 09, 0b, 18, 1a, 7f to be
displayed as glyphs. On the other hand, in UTF-8 mode all codes 00–1f
are regarded as control characters, regardless of any "display control
characters" mode.
Jeśli mamy znak sterujący, to jest on natychmiast wykonywany i
kasowany (nawet w środku sekwencji specjalnej), a sekwencja specjalna
leci dalej, z następnym znakiem. (Jednak ESC rozpoczyna nową
sekwencję specjalną, przypuszczalnie anulując
niedokończoną poprzednią, a CAN i SUB przerywają
dowolną sekwencję specjalną). Rozpoznawanymi znakami
sterującymi są BEL, BS, HT, LF, VT, FF, CR, SO, SI, CAN, SUB,
ESC, DEL, CSI. Robią one to, czego można oczekiwać:
- BEL (0x07, ^G)
- beeps;
- BS (0x08, ^H)
- backspaces one column (but not past the beginning of the
line);
- HT (0x09, ^I)
- goes to the next tab stop or to the end of the line if
there is no earlier tab stop;
- LF (0x0A, ^J)
- VT (0x0B, ^K) FF (0x0C, ^L) all give a
linefeed, and if LF/NL (new-line mode) is set also a carriage return;
- CR (0x0D, ^M)
- gives a carriage return;
- SO (0x0E, ^N)
- activates the G1 character set;
- SI (0x0F, ^O)
- activates the G0 character set;
- CAN (0x18, ^X)
- SUB (0x1A, ^Z) abort escape sequences;
- ESC (0x1B, ^[)
- starts an escape sequence;
- DEL (0x7F)
- is ignored;
- CSI (0x9B)
- is equivalent to ESC [.
Sekwencje ESC- lecz nie CSI-
ESC c |
RIS |
Reset. |
ESC D |
IND |
Przesunięcie o wiersz. |
ESC E |
NEL |
Nowy wiersz. |
ESC H |
HTS |
Ustawienie tabulatora w bieżącej kolumnie. |
ESC M |
RI |
Cofnięcie o wiersz. |
ESC Z |
DECID |
Prywatna identyfikacja DEC. Jądro zwraca napis ESC [ ? 6 c,
twierdząc, że jest to VT102. |
ESC 7 |
DECSC |
Zachowanie bieżącego stanu
(współrzędne kursora, atrybuty, zestawy znaków
wskazywane przez G0 i G1). |
ESC 8 |
DECRC |
Odtworzenie ostatnio zachowanego przez ESC 7 stanu. |
ESC % |
|
Rozpoczęcie sekwencji wybierania zestawu znaków |
ESC % @ |
|
Wybranie domyślnego (ISO 646 / ISO
8859-1) |
ESC % G |
|
Wybranie UTF-8 |
ESC % 8 |
|
Wybranie UTF-8 (przestarzałe) |
ESC # 8 |
DECALN |
DEC test wyrównania ekranu - wypełnienie ekranu znakami
E |
ESC ( |
|
Start sequence defining G0 character set (followed by one of B, 0, U, K,
as below) |
ESC ( B |
|
Select default (ISO 8859-1 mapping). |
ESC ( 0 |
|
Select VT100 graphics mapping. |
ESC ( U |
|
Select null mapping - straight to character ROM. |
ESC ( K |
|
Select user mapping - the map that is loaded by the utility
mapscrn(8). |
ESC ) |
|
Start sequence defining G1 (followed by one of B, 0, U, K, as
above). |
ESC > |
DECPNM |
Ustawienie dla bloku klawiszy trybu numerycznego. |
ESC = |
DECPAM |
Ustawienie dla bloku klawiszy trybu aplikacyjnego. |
ESC ] |
OSC |
Operating System Command prefix. |
ESC ] R |
|
Reset palette. |
ESC ] P |
|
Set palette, with parameter given in 7 hexadecimal digits nrrggbb
after the final P. Here n is the color (0–15), and
rrggbb indicates the red/green/blue values (0–255). |
Sekwencje ECMA-48 CSI
Za CSI (lub ESC [) następuje sekwencja parametrów, co
najwyżej NPAR (16), które są liczbami
dziesiętnymi, oddzielonymi średnikami. Pusty lub nieobecny
parametr przyjmowany jest za zero. Sekwencja parametrów może
być poprzedzona pojedynczym znakiem zapytania.
Jednak po CSI [ (lub ESC [ [) odczytywany jest pojedynczy znak, a cała
sekwencja jest ignorowana (pomysł ten ma na celu ignorowanie klawisza
funkcyjnego dającego echo).
Akcja sekwencji CSI jest określona jej ostatnim znakiem.
@ |
ICH |
Wstawienie określonej liczby pustych znaków. |
A |
CUU |
Przesunięcie kursora w górę o zadaną
liczbę wierszy. |
B |
CUD |
Przesunięcie kursora w dół o zadaną
liczbę wierszy. |
C |
CUF |
Przesunięcie kursora w prawo o zadaną liczbę
kolumn. |
D |
CUB |
Przesunięcie kursora w lewo o zadaną liczbę
kolumn. |
E |
CNL |
Przesunięcie kursora w dół o zadaną
liczbę wierszy do kolumny 1. |
F |
CPL |
Przesunięcie kursora w górę o zadaną
liczbę wierszy do kolumny 1. |
G |
CHA |
Przesunięcie kursora do wskazanej kolumny bieżącego
wiersza. |
H |
CUP |
Przesunięcie kursora do wskazanego wiersza i kolumny
(początek w 1,1). |
J |
ED |
Wymazanie ekranu (domyślnie: od pozycji kursora, do końca
ekranu). |
|
|
ESC [ 1 J: czyści od początku do kursora. |
|
|
ESC [ 2 J: czyści cały ekran. |
|
|
ESC [ 3 J: erase whole display including scroll-back buffer (since Linux
3.0). |
. |
|
|
K |
EL |
Wymazanie wiersza (domyślnie od kursora do końca
wiersza). |
|
|
ESC [ 1 K: czyści od początku wiersza do kursora. |
|
|
ESC [ 2 K: czyści cały wiersz. |
L |
IL |
Wstawienie zadanej liczby pustych wierszy. |
M |
DL |
Skasowanie zadanej liczby wskazanych wierszy. |
P |
DCH |
Skasowanie zadanej liczby wskazanych znaków w
bieżącym wierszu. |
X |
ECH |
Wymazanie zadanej liczby wskazanych znaków w
bieżącym wierszu. |
a |
HPR |
Przesunięcie kursora w prawo o zadaną liczbę
kolumn. |
c |
DA |
Odpowiedź: ESC [ ? 6 c: "Jestem VT102" |
d |
VPA |
Przesunięcie kursora do wskazanego wiersza i
bieżącej kolumny. |
e |
VPR |
Przesunięcie kursora w dół o zadaną
liczbę wierszy. |
f |
HVP |
Przesunięcie kursora do wskazanego wiersza i kolumny. |
g |
TBC |
Bez parametrów: skasowanie tabulatora w bieżącej
pozycji. |
|
|
ESC [ 3 g: skasowanie wszystkich tabulatorów. |
h |
SM |
Ustawienie trybu (patrz niżej). |
l |
RM |
Inicjacja trybu (patrz niżej). |
m |
SGR |
Ustawienie atrybutów (patrz niżej). |
n |
DSR |
Raport o stanie (patrz niżej). |
q |
DECLL |
Ustawienie LED-ów klawiatury. |
|
|
ESC [ 0 q: wyłączenie wszystkich LED-ów. |
|
|
ESC [ 1 q: włączenie diody ScrollLock |
|
|
ESC [ 2 q: włączenie diody NumLock |
|
|
ESC [ 3 q: włączenie diody CapsLock |
r |
DECSTBM |
Ustawienie obszaru przewijania; parametry to górny i dolny
wiersz. |
s |
? |
Zapamiętanie pozycji kursora. |
u |
? |
Odtworzenie pozycji kursora. |
` |
HPA |
Przesunięcie kursora do wskazanej kolumny bieżącego
wiersza. |
ECMA-48 Select Graphic Rendition
Sekwencja ECMA-48 SGR, czyli ESC [
parametry m ustawia atrybuty
wyświetlania. Można ustawić wiele atrybutów w
pojedynczej sekwencji specjalnej, oddzielając je od siebie znakami
średnika. Pusty parametr (pomiędzy średnikami lub
początkiem lub końcem sekwencji) jest interpretowany jako zero.
param |
wynik |
0 |
inicjacja wszystkich atrybutów do wartości
domyślnych |
1 |
włączenie pogrubienia |
2 |
włączenie półrozjaśnienia (symulowane
kolorem na ekranach kolorowych) |
3 |
set italic (since Linux 2.6.22; simulated with color on a color
display) |
4 |
włączenie podkreślenia (symulowane kolorem na
ekranach kolorowych) (kolory używane do symulacji są
ustawiane za pomocą ESC ] ...) |
5 |
włączenie migania |
7 |
włączenie inwersji |
10 |
wyłączenie wybranego mapowania, znacznika kontroli
wyświetlania i przełączenie flagi "meta"
(ECMA-48 nazywa to "czcionką podstawową"). |
11 |
wybranie mapowania zerowego, ustawienie znacznika kontroli,
czyści znacznik przełączania meta (ECMA-48 nazywa to
"pierwszą czcionką alternatywna"). |
12 |
wybranie mapowania zerowego, ustawienie znacznika kontroli, ustawia
znacznik przełączania meta (ECMA-48 określa to
"drugą czcionką alternatywną"). Znacznik
przełączania meta powoduje przestawienie wysokiego bitu w
bajcie przed zakończeniem translacji tablicy mapowań. |
21 |
set underline; before Linux 4.17, this value set normal intensity (as is
done in many other terminals) |
22 |
ustawienie normalnej jasności |
23 |
italic off (since Linux 2.6.22) |
24 |
wyłączenie podkreślenia |
25 |
wyłączenie migania |
27 |
wyłączenie inwersji |
30 |
ustawienie koloru czarnego |
31 |
ustawienie koloru czerwonego |
32 |
ustawienie koloru zielonego |
33 |
ustawienie koloru brązowego |
34 |
ustawienie koloru niebieskiego |
35 |
ustawienie koloru fioletowego |
36 |
ustawienie koloru niebieskozielonego |
37 |
ustawienie koloru białego |
38 |
256/24-bit foreground color follows, shoehorned into 16 basic colors
(before Linux 3.16: set underscore on, set default foreground color) |
39 |
set default foreground color (before Linux 3.16: set underscore off, set
default foreground color) |
40 |
ustawienie czarnego tła |
41 |
ustawienie czerwonego tła |
42 |
ustawienie zielonego tła |
43 |
ustawienie brązowego tła |
44 |
ustawienie niebieskiego tła |
45 |
ustawienie fioletowego tła |
46 |
ustawienie niebieskozielonego tła |
47 |
ustawienie białego tła |
48 |
256/24-bit background color follows, shoehorned into 8 basic colors |
49 |
ustawienie domyślnego koloru tła |
90..97 |
set foreground to bright versions of 30..37 |
100..107 |
set background, same as 40..47 (bright not supported) |
Commands 38 and 48 require further arguments:
;5;x |
256 color: values 0..15 are IBGR (black, red, green, ... white), 16..231
a 6x6x6 color cube, 232..255 a grayscale ramp |
;2;r;g;b |
24-bit color, r/g/b components are in the range 0..255 |
Przełączniki trybu ECMA-48
- ESC [ 3 h
- DECCRM (domyślnie wyłączone):
Wyświetlanie znaków sterujących.
- ESC [ 4 h
- DECIM (domyślnie wyłączone):
Włączenie trybu wstawiania (insert).
- ESC [ 20 h
- LF/NL (default off): Automatically follow echo of LF, VT,
or FF with CR.
Polecenia zgłaszania stanu ECMA-48
- ESC [ 5 n
- Raport stanu urządzenia (DSR): Odpowiedzią
jest ESC [ 0 n (Terminal OK).
- ESC [ 6 n
- Raport pozycji kursora (CPR): Odpowiedzią jest ESC [
y ; x R, gdzie x,y to pozycja kursora.
Sekwencje trybu prywatnego DEC (DECSET/DECRST)
These are not described in ECMA-48. We list the Set Mode sequences; the Reset
Mode sequences are obtained by replacing the final 'h' by 'l'.
- ESC [ ? 1 h
- DECCKM (domyślnie wyłączone): Gdy
włączone, klawisze kursora wysyłają
przedrostek ESC O, a nie ESC [.
- ESC [ ? 3 h
- DECCOLM (domyślnie wyłączone = 80
kolumn): Przełącznik trybu 80/132 kolumny. W
źródłach sterownika zaznaczono, że to nie
wystarcza; niektóre narzędzia trybu użytkownika,
takie jak resizecons(8) muszą zmienić rejestry
sprzętowe karty graficznej konsoli.
- ESC [ ? 5 h
- DECSCNM (domyślnie wyłączone):
Włączenie trybu inwersji.
- ESC [ ? 6 h
- DECOM (domyślnie wyłączone): Gdy
włączone, adresowanie kursora następuje
względem górnego lewego narożnika regionu
przewijania.
- ESC [ ? 7 h
- DECAWM (domyślnie włączone):
Włączenie autozawijania. W tym trybie znak graficzny,
wyemitowany za 80 (lub 132) kolumną, zostanie zawinięty na
początek następnego wiersza.
- ESC [ ? 8 h
- DECARM (domyślnie włączone):
Włączenie samopowtarzania klawiatury.
- ESC [ ? 9 h
- X10 Mouse Reporting (default off): Set reporting mode to 1
(or reset to 0)—see below.
- ESC [ ? 25 h
- DECTECM (domyślnie włączone):
Uczynienie kursora widzialnym.
- ESC [ ? 1000 h
- X11 Mouse Reporting (default off): Set reporting mode to 2
(or reset to 0)—see below.
Prywatne sekwencje CSI konsoli Linuksa
The following sequences are neither ECMA-48 nor native VT102. They are native to
the Linux console driver. Colors are in SGR parameters: 0 = black, 1 = red, 2
= green, 3 = brown, 4 = blue, 5 = magenta, 6 = cyan, 7 = white; 8–15 =
bright versions of 0–7.
ESC [ 1 ; n ] |
Set color n as the underline color. |
ESC [ 2 ; n ] |
Set color n as the dim color. |
ESC [ 8 ] |
Uczynienie bieżącej pary kolorów atrybutem
domyślnym. |
ESC [ 9 ; n ] |
Ustawienie okresu wygaszania ekranu na n minut. |
ESC [ 10 ; n ] |
Ustawienie częstotliwości dzwonka w Hz. |
ESC [ 11 ; n ] |
Ustawienie czasu trwania dzwonka w ms. |
ESC [ 12 ; n ] |
Przeniesienie podanej konsoli na wierzch. |
ESC [ 13 ] |
Wyłączenie wygaszenia ekranu. |
ESC [ 14 ; n ] |
Ustawienie czasu wyłączenia zasilania VESA w
minutach. |
ESC [ 15 ] |
Przeniesienie podanej konsoli na wierzch. (od Linuksa 2.6.0). |
ESC [ 16 ; n ] |
Set the cursor blink interval in milliseconds (since Linux 4.2). |
. |
|
Jądro zna 4 translacje bajtów na symbole znaków ekranu
konsoli. Tymi czterema tablicami są: a) Latin1 -> PC, b) grafika
VT100 -> PC, c) PC -> PC, d) zdefiniowane przez użytkownika.
There are two character sets, called G0 and G1, and one of them is the current
character set. (Initially G0.) Typing
^N causes G1 to become current,
^O causes G0 to become current.
These variables G0 and G1 point at a translation table, and can be changed by
the user. Initially they point at tables a) and b), respectively. The
sequences ESC ( B and ESC ( 0 and ESC ( U and ESC ( K cause G0 to point at
translation table a), b), c), and d), respectively. The sequences ESC ) B and
ESC ) 0 and ESC ) U and ESC ) K cause G1 to point at translation table a), b),
c), and d), respectively.
The sequence ESC c causes a terminal reset, which is what you want if the screen
is all garbled. The oft-advised "echo ^V^O" will make only G0
current, but there is no guarantee that G0 points at table a). In some
distributions there is a program
reset(1) that just does "echo
^[c". If your terminfo entry for the console is correct (and has an entry
rs1=\Ec), then "tput reset" will also work.
Zdefiniowana przez użytkownika tablica mapowań może
być ustawiana za pomocą
mapscrn(8). Wynikiem mapowania
jest to, że jeśli wyświetlany jest symbol c, to do
pamięci grafiki wysyłany jest symbol s = mapa[c]. Mapa bitowa,
odpowiadająca s, która znajduje się w nieulotnej
pamięci grafiki, może być zmieniona za pomocą
setfont(8).
Funkcja śledzenia myszy jest przeznaczana do zgłaszania stanu
myszy, zgodnego z
xterm(1). Ponieważ sterownik konsoli nie ma
możliwości dowiedzenia się o urządzeniu ani o
rodzaju myszy, zgłoszenia te zwracane są w strumieniu
wejściowym konsoli tylko wtedy, gdy sterownik terminala wirtualnego
otrzymuje ioctl odświeżający stan myszy. Ioctl-e te
muszą być generowane przez świadomą istnienia
myszy aplikację trybu użytkownika, taką jak demon
gpm(8).
The mouse tracking escape sequences generated by
xterm(1) encode numeric
parameters in a single character as
value+040. For example, '!' is 1.
The screen coordinate system is 1-based.
Tryb zgodności z X10 wysyła sekwencje specjalne przy naciskaniu
przycisków, kodując położenie oraz to,
który przycisk myszy został naciśnięty. Jest to
włączane przez wysłanie ESC [ ? 9 h i
wyłączane przez ESC [ ? 9 l. Przy naciskaniu przycisków,
xterm(8) wysyła ESC [ M
bxy (6 znaków).
b
jest tu równe klawisz-1, a
x i
y są
współrzędnymi x i y kursora myszy w momencie
przyciśnięcia. Ten sam kod produkuje jądro.
Normalny tryb śledzenia (nie zaimplementowany w Linuksie 2.0.24)
wysyła sekwencję specjalną zarówno po
przyciśnięciu, jak i po zwolnieniu przycisku. Wysyłana
jest również informacja modyfikatora. Jest to
włączane przez wysłanie ESC [ ? 1000 h, a
wyłączane przez ESC [ 1000 l.
xterm(1) po
naciśnięciu lub zwolnieniu przycisku wysyła ESC [ M
bxy. Dwa niższe bity
b kodują informację o
przycisku: 0=naciśnięto pierwszy, 1=naciśnięto
drugi, 2=naciśnięto trzeci, 3=zwolnienie. W górnych
bitach zakodowane są modyfikatory wciśnięte podczas
naciskania przycisku. Są one dodawane: 4=Shift, 8=Meta, 16=Control.
Znowu,
x i
y to współrzędne kursora myszy
podczas zdarzenia. Górny lewy narożnik to (1,1).
Wiele różnych typów terminali, podobnie jak konsola
Linuksa, jest opisywanych jako "zgodne z VT100". Poniżej
omówiono różnice między konsolą Linuksa i
dwoma najważniejszymi spośród innych terminali: DEC VT102
i
xterm(1).
Obsługa znaków sterujących
VT 102 rozpoznawał też następujące znaki
sterujące:
- NUL (0x00)
- was ignored;
- ENQ (0x05)
- triggered an answerback message;
- DC1 (0x11, ^Q, XON)
- resumed transmission;
- DC3 (0x13, ^S, XOFF)
- caused VT100 to ignore (and stop transmitting) all codes
except XOFF and XON.
Przetwarzanie DC1/DC3 tego rodzaju, jakie było w VT100 może
być włączone przez sterownik terminala.
Program
xterm(1) (w trybie VT100) rozpoznaje znaki sterujące BEL,
BS, HT, LF, VT, FF, CR, SO, SI, ESC.
Sekwencje specjalne
Sekwencje VT100 nie implementowane przez konsolę Linuksa:
ESC N |
SS2 |
Single shift 2. (Select G2 character set for the next character
only.) |
ESC O |
SS3 |
Single shift 3. (Select G3 character set for the next character
only.) |
ESC P |
DCS |
Łańcuch kontrolny urządzenia (zakończony ESC
\) |
ESC X |
SOS |
Początek łańcucha. |
ESC ^ |
PM |
Komunikat prywatności (zakończony ESC \) |
ESC \ |
ST |
Zakończenie łańcucha |
ESC * ... |
|
Wyznaczenie zestawu znaków G2 |
ESC + ... |
|
Wyznaczenie zestawu znaków G3 |
The program
xterm(1) (in VT100 mode) recognizes ESC c, ESC # 8, ESC >,
ESC =, ESC D, ESC E, ESC H, ESC M, ESC N, ESC O, ESC P ... ESC \, ESC Z (it
answers ESC [ ? 1 ; 2 c, "I am a VT100 with advanced video option")
and ESC ^ ... ESC \ with the same meanings as indicated above. It accepts ESC
(, ESC ), ESC *, ESC + followed by 0, A, B for the DEC special character and
line drawing set, UK, and US-ASCII, respectively.
Użytkownik może skonfigurować
xterm(1) tak,
żeby odpowiadał używając sekwencji kontrolnych
specyficznych dla VT220. Może identyfikować siebie jako VT52,
VT100 i większe — w zależności od tego, jak jest
skonfigurowany i zainicjowany.
Zezwala na ustawienie pewnych zasobów za pomocą ESC ] (OSC).
Oprócz znaku końca łańcucha znaków (ST) z
ECMA-48,
xterm(1) akceptuje także BEL do zakończenia
łańcucha znaków OSC.
xterm(1) rozpoznaje kilka
następujących sekwencji sterujących:
ESC ] 0 ; txt ST |
Ustawienie nazwy ikony i tytułu okna na txt. |
ESC ] 1 ; txt ST |
Ustawienie nazwy ikony na txt. |
ESC ] 2 ; txt ST |
Ustawienie tytułu okna na txt. |
ESC ] 4 ; num; txt ST |
Ustawienie koloru ANSI num na txt. |
ESC ] 10 ; txt ST |
Ustawienie dynamicznego koloru tekstu na txt. |
ESC ] 4 6 ; nazwaST |
Change log file to name (normally disabled by a compile-time
option). |
ESC ] 5 0 ; fn ST |
Ustawienie czcionki na fn. |
Rozpoznaje następujące, z nieznacznie zmienionym znaczeniem
(zapisuje więcej stanów, zachowanie jest bliższe do
VT100/VT220):
ESC 7 DECSC |
Zachowanie kursora |
|
ESC 8 DECRC |
Odtworzenie kursora |
|
Podobnie, rozpoznaje również
ESC F |
|
Cursor to lower left corner of screen (if enabled by xterm(1)'s
hpLowerleftBugCompat resource). |
ESC l |
|
Blokowanie pamięci (dla terminali HP). |
|
|
Blokuje pamięć ponad kursorem. |
ESC m |
|
Odblokowanie pamięci (dla terminali HP). |
ESC n |
LS2 |
Wywołanie zestawu znaków G2. |
ESC o |
LS3 |
Wywołanie zestawu znaków G3. |
ESC | |
LS3R |
Wywołanie zestawu znaków G3 jako GR. |
|
|
W xtermie jest to bez widocznego efektu. |
ESC } |
LS2R |
Wywołanie zestawu znaków G2 jako GR. |
|
|
W xtermie jest to bez widocznego efektu. |
ESC ~ |
LS1R |
Wywołanie zestawu znaków G1 jako GR. |
Rozpoznaje także sekwencje ESC % i dostarcza bardziej kompletnej
implementacji UTF-8 niż konsola linuksowa.
Sekwencje CSI
Stare wersje programu
xterm(1), na przykład wersja z X11R5,
interpretują migający SGR jako pogrubiony SGR.
Późniejsze wersje, w których zaimplementowano
obsługę kolorów ANSI, na przykład XFree86 3.1.2A z
1995r., pozwalały na wyświetlanie atrybutu migania jako koloru.
Nowoczesne wersje
xterm(1) implementują migający SGR jako
migający tekst, ale wciąż pozwalają na
alternatywne wyświetlanie tego atrybutu jako kolor. Oryginalne wersje z
X11R6 nie rozpoznawały SGR-a ustawiającego kolor aż do
wydania X11R6.8, które zawierało xterm pochodzący z
XFree86. Wszystkie sekwencje ECMA-48 CSI rozpoznawane przez Linuksa są
także rozpoznawane przez
xterm, jednakże
xterm(1)
implementuje kilka sekwencji sterujących ECMA-48 i DEC, których
Linux nie rozpoznaje.
The
xterm(1) program recognizes all of the DEC Private Mode sequences
listed above, but none of the Linux private-mode sequences. For discussion of
xterm(1)'s own private-mode sequences, refer to the
Xterm Control
Sequences document by Edward Moy, Stephen Gildea, and Thomas E. Dickey
available with the X distribution. That document, though terse, is much longer
than this manual page. For a chronological overview,
szczegóły zmian w xtermie
Program
vttest
obrazuje wiele z powyższych sekwencji sterujących. Archiwum
źródłowe programu
xterm(1) także zawiera
przykładowe skrypty, pokazujące również inne
właściwości.
ESC 8 (DECRC) nie potrafi odtworzyć zestawu znaków zmienionego
przez ESC %.
In Linux 2.0.23, CSI is broken, and NUL is not ignored inside escape sequences.
Some older kernel versions (after Linux 2.0) interpret 8-bit control sequences.
These "C1 controls" use codes between 128 and 159 to replace ESC [,
ESC ] and similar two-byte control sequence initiators. There are fragments of
that in modern kernels (either overlooked or broken by changes to support
UTF-8), but the implementation is incomplete and should be regarded as
unreliable.
Sekwencje "prywatnego trybu" Linuksa nie przestrzegają
reguł ECMA-48 dotyczących sekwencji sterujących trybu
prywatnego. W szczególności sekwencje kończące
się znakiem ] nie używają standardowego znaku
kończącego sekwencję. Większym problemem jest
sekwencja OSC (ustawienie palety), ponieważ
xterm(1) może
interpretować ją jako sekwencję sterującą
wymagającą znaku zakończenia łańcucha
znaków (ST). W przeciwieństwie do sekwencji generowanych przez
setterm(1), które zostaną zignorowane (ponieważ
są niepoprawne), sekwencja ustawienia palety spowoduje, że
xterm(1) będzie się zachowywał tak, jakby
się zawiesił (naciśnięcie klawisza return go
odblokuje). Aby aplikacje, w których na sztywno zaimplementowano
obsługę linuksowych sekwencji sterujących,
działały poprawnie pod
xterm-em, należy
ustawić zasób
brokenLinuxOSC programu
xterm na
"true".
Wcześniejsza wersja tego dokumentu sugerowała, że Linux
rozpoznaje sekwencje kontrolne ECMA-48 dla niewidocznego tekstu. Są one
ignorowane.
ioctl_console(2),
charsets(7)
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika
są: Przemek Borys <
[email protected]>, Robert Luberda
<
[email protected]> i Michał Kułach
<
[email protected]>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją.
Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać
zapoznając się z
GNU
General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się
ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy
zgłaszać na adres listy dyskusyjnej
[email protected]