ftime - zwraca datę i czas
Standardowa biblioteka C (
libc,
-lc)
#include <sys/timeb.h>
int ftime(struct timeb *tp);
NOTE: This function is no longer provided by the GNU C library. Use
clock_gettime(2) instead.
Funkcja zwraca bieżący czas jako sekundy i milisekundy od
początku epoki, 1970-01-01 00:00:00 +0000 (UTC). Czas jest zwracany w
strukturze
tp, zadeklarowanej następująco:
struct timeb {
time_t time;
unsigned short millitm;
short timezone;
short dstflag;
};
time jest tu liczbą sekund od początku epoki,
millitm jest liczbą milisekund od chwili
time sekund od
początku epoki,
timezone jest przesunięciem czasu dla
lokalnej strefy czasowej, mierzonym w minutach w kierunku na zachód od
Greenwich (z ujemnymi wartościami oznaczającymi wschód od
Greenwich), a
dstflag jest znacznikiem, który jeśli
jeśli ma wartość niezerową, wskazuje, że w
danej części roku obowiązuje lokalnie czas letni.
POSIX.1-2001 mówi, że zawartość pól
timezone i
dstflag nie jest określona, prosimy
unikać zależenia od tych pól.
Funkcja zawsze zwraca 0. (POSIX.1-2001 określa, a niektóre systemy
dokumentują, zwracanie -1 w przypadku błędu).
Starting with glibc 2.33, the
ftime() function and the
<sys/timeb.h> header have been removed. To support old binaries,
glibc continues to provide a compatibility symbol for applications linked
against glibc 2.32 and earlier.
Informacje o pojęciach używanych w tym rozdziale można
znaleźć w podręczniku
attributes(7).
Interfejs |
Atrybut |
Wartość |
ftime() |
Bezpieczeństwo wątkowe |
MT-Safe |
4.2BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 usuwa opis
ftime().
Funkcja ta jest przestarzała. Nie należy jej używać.
Jeśli wystarczy czas w sekundach, można używać
time(2);
gettimeofday(2) zwraca czas w mikrosekundach;
clock_gettime(2) zwraca nanosekundy, lecz nie jest tak powszechnie
dostępna.
Wczesne wersje glibc2 miały błąd i zwracały 0 w polu
millitm; glibc 2.1.1 zachowuje się znowu poprawnie.
gettimeofday(2),
time(2)
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika
są: Andrzej Krzysztofowicz <
[email protected]>, Robert
Luberda <
[email protected]> i Michał Kułach
<
[email protected]>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją.
Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać
zapoznając się z
GNU
General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się
ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy
zgłaszać na adres listy dyskusyjnej
[email protected]