NAZWA
runlevel - wypisuje poprzedni i bieżący poziom pracy SysVSKŁADNIA
runlevel
[ opcje...]
PRZEGLĄD
Poziomy pracy są przestarzałą metodą uruchamiania i zatrzymywania grup usług, używaną przez init SysV. systemd udostępnia nakładkę kompatybilności, która przypisuje poziomy pracy do celów i powiązanych bibliotek, takich jak runlevel. Tym niemniej jednocześnie aktywny może być tylko jeden poziom pracy, podczas gdy systemd może aktywować równocześnie wiele celów, zatem powiązanie z poziomami pracy jest nieco mylące i nieprecyzyjne. Poziomów pracy nie należy używać w nowym kodzie; są najbardziej przydatne jako skrót do odpowiadających im celów w parametrach rozruchu jądra.Poziom pracy | Cel |
0 | poweroff.target |
1 | rescue.target |
2, 3, 4 | multi-user.target |
5 | graphical.target |
6 | reboot.target |
OPIS
runlevel wypisuje poprzedni i bieżący poziom pracy SysV, jeśli są one znane Dwa znaki poziomów pracy są oddzielone spacją. Jeśli nie można ustalić któregoś z poziomów pracy, wypisywane jest N. Jeśli nie można ustalić obu, wypisywane jest unknown. O ile nie przesłoni tego środowisko, do sprawdzenia ostatnich zmian poziomów pracy posłuży baza danych utmp.OPCJE
Obsługiwana jest następująca opcja: --helpWyświetla krótki komunikat
pomocy i wychodzi.
KOD ZAKOŃCZENIA
Jeśli można ustalić jeden lub obydwa poziomy pracy, zwracane jest 0, w innym przypadku kod jest niezerowy.ŚRODOWISKO
$RUNLEVELJeśli ustawi się zmienną
$RUNLEVEL, runlevel wypisze tę wartość jako
aktualny poziom pracy i zignoruje utmp.
$PREVLEVEL
Jeśli ustawi się zmienną
$PREVLEVEL, runlevel wypisze tę wartość
jako poprzedni poziom pracy i zignoruje utmp.
PLIKI
/run/utmpBaza danych utmp używana przez
runlevel do odczytu poprzedniego i bieżącego poziomu
pracy.
ZOBACZ TAKŻE
systemd(1), systemd.target(5), systemctl(1)TŁUMACZENIE
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Wojtek Kotwica <[email protected]> i Michał Kułach <[email protected]> Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI. Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej [email protected]systemd 252 |