po4a-updatepo -
освежавање
превода (у PO
формату)
документације
po4a-updatepo -f фор (
-m
масетр.doc)+ (
-p
XX.po)+
(
XX.po су
излази, све
остало су
улази)
Циљ po4a (PO for anything – PO за
било шта)
пројекта
је да
поједностави
превођење
(и што је још
интересантније,
одржавање
превода)
употребом
gettext алата на
деловима
на којима
се не
очекује
њихова
употреба,
као што је
документација.
Скрипта
po4a-updatepo
је
задужена
за
освежавање
PO фајлова
како би се у
њима
рефлектовале
измене
начињене у
оригиналном
фајлу
документације.
Она
конвертује
фајл
документације
у POT фајл, и
позива
msgmerge(1)
над овим
новим POT
фајлом, и
задатим PO
фајловима.
Могуће је
да се зада
више од
једног PO
фајла (ако
желите да
освежите
неколико
језика од
једном), и
неколико
фајлова
документације
(ако желите
да чувате
преводе
неколико
докумената
у једном PO
фајлу).
Ако мастер
документ
има
карактере
ван ASCII скупа,
ова
скрипта ће
да
конвертује
фајлове у UTF-8
(ако већ
нису у том
кодирању),
да би се
обезбедила
транспарентна
обрада
нестандардних
карактера.
-
-f, --format
- Формат
документације
који се
обрађује.
Да бисте
видели
списак
доступних
формата
употребите
опцију
--help-format.
-
-m, --master
- Фајл(ови)
који
садрже
мастер
документ
који се
преводи.
-
-M, --master-charset
- Скуп
карактера
фајлова
који
садрже
документ
за
превођење.
Приметите
да сви
фајлови
морају да
имају исти
скуп
карактера.
-
-p, --po
- PO
фајл(ови)
који треба
да се
освеже. Ако
ови
фајлови не
постоје,
po4a-updatepo их
креира.
-
-o, --option
- Додатна
опција (или
више њих)
које се
прослеђују
додатку
формата.
Погледајте
документацију
сваког од
додатака
да сазнате
више
информација
о важећим
опцијама и
њиховом
значењу. На
пример, AsciiDoc
парсеру
бисте
могли да
проследите
'-o tablecells', док би
текст
парсер
прихватио
'-o tabs=split'.
- --no-previous
- This option removes --previous from the options
passed to msgmerge. This helps supporting old versions of
gettext (before v0.16).
- --previous
- Ова
опција
додаје --previous
опцијама
које се
прослеђују
програму
msgmerge. Захтева
да је
верзија
програма
gettext 0.16 или
каснија, и
подразумевано
је
активирана.
-
--msgmerge-opt
опције
- Додатне
опције за
msgmerge(1).
-
-h, --help
- Приказује
кратку
поруку
помоћи.
- --help-format
- Списак
формата
документације
које
програм po4a
разуме.
-
-V, --version
- Приказује
верзију
скрипте и
завршава
извршавање.
-
-v, --verbose
- Увећава
детаљност
извештавања
програма.
-
-d, --debug
- Исписује
неке
информације
битне за
отклањање
грешака.
-
--porefs
тип[,wrap| nowrap]
- Наводи
форамт
референци.
Аргумент
тип може
да буде
једно од: never
да се не
креирају
никакве
референце,
file да се
наведе
само фајл
без броја
линије, counter
да се број
линије
замени
растућим
бројачем, и
full да се
креирају
комплетне
референце
(подразумевано:
full).
Иза
аргумента
може да
следи
зарез па
или wrap или
nowrap кључна
реч.
Подразумевано
се
референце
исписују у
једној
линији.
Опција wrap
обавија
референце
на више
линија,
чиме се
опонашају
gettext алати (xgettext
и msgmerge). Ова
опција ће
да постане
подразумевана
у будућим
издањима,
јер има
више
смисла.
Доступна
је и nowrap
опција
тако да ако
то желе,
корисници
могу да
задрже
старо
понашање.
-
--wrap-po
no|newlines|број
(подразумевано:
76)
- Наводи
како би po
фајл
требало да
се обавија.
Овим вам се
даје избор
између
фајлова
који су
лепо
обавијени
али би
могли да
доведу до git
конфликата,
или
фајлова
који се
лакше
обрађују
аутоматски,
али су
компликованији
за читање.
Раније је gettext
свита
програма
реформатирала
po фајлове
на 77ој
колони
ради
лепшег
изгледа.
Ова опција
одрешује
понашање
програма po4a.
Ако се
постави на
нумеричку
вредност, po4a
ће да
обавије po
након
колоне под
тим бројем
и након
прелома
линија у
садржају.
Ако се
постави на
newlines, po4a ће само
да раздели
msgid и msgstr након
прелома
линија у
садржају.
Ако се
постави на
no, po4a уопште
неће да
обавија po
фајл.
Обавијање
коментара-референци
се
конторлише
опцијом --porefs.
Имајте на
уму да ова
опција не
утиче на то
како се msgid и msgstr
обавијају,
тј. на то
како се
додају
преломи
линија у
садржај
ових
стрингова.
-
--msgid-bugs-address
имејл@адреса
- Поставља
адресу за
пријаву msgid
багова.
Подразумевано,
креирани POT
немају Report-Msgid-Bugs-To
поља.
-
--copyright-holder
стринг
- Поставља
власника
права
умножавања
у POT
заглавље.
Подразумевана
вредност
је "Free Software Foundation, Inc."
-
--package-name
стринг
- Поставља
име пакета
у POT
заглавље.
Подразумевано
је "PACKAGE".
-
--package-version
стринг
- Поставља
верзију
пакета у POT
заглавље.
Подразумевано
је "VERSION".
po4a-gettextize(1),
po4a-normalize(1),
po4a-translate(1),
po4a(7)
Дени Барбије <[email protected]>
Никола Франсоа <[email protected]>
Мартин Квинсон (mquinson#debian.org)
Права
умножавања
2002-2020 by SPI, inc.
Овај
програм је
слободан
софтвер;
можете да
га
редистрибуирате
и/или
мењате под
условима GPL
(погледајте
фајл COPYING).