名稱

Locale::Po4a::Text - 將文字文件從/轉換為 PO 檔案

描述

Po4a (PO For Anything) 專案的目標是在文件等不需要翻譯的領域使用 gettext 工具簡化翻譯(更有趣的是,簡化翻譯的維護)。
Locale::Po4a::Text 是一個幫助將文字文件翻譯成其他 [人類] 語言的模組。
段落以空行 (或僅包含空格或表格的行) 拆分。
如果段落包含以空格(或製表符)開頭的行,則此段落不會重新換行。

此模組接受的選項

以下是此模組的特定選項:
keyvalue
將看起來像鍵值對的段落逐字處理 (在 PO 檔案中使用無換行標誌)。鍵值對定義為一行包含一個或多個非冒號和非空格字元,後跟冒號,後跟至少一個非空格字元。
nobullets
停用對專案符號的檢測。 預設情況下,當檢測到專案符號時,專案符號段落不會被視為逐欄位落(PO 檔案中帶有無換行標誌)。相反,相應的段落在翻譯中重新換行。
tabs=mode
指定應如何處理製表。mode 可以是以下任一項:
split
帶有表格的行會在當前段落中引入分隔符。
verbatim
包含表格的段落將不會重新換行。
 
預設情況下,製表符被視為空格。
breaks=regex
引入中斷的正則表示式匹配行。 正則表示式將錨定,以便整行必須匹配。
debianchangelog
處理僅包含不可翻譯資訊的已釋出版本的頁首和頁尾。
fortunes
處理富文字格式,該格式用位於 '%' 或 '%%' 中的一行分隔財富,並使用 '%%' 作為注釋的開頭。
markdown
處理 Markdown 格式文字中的一些特殊標記。
yfm_keys (僅限 markdown)
Comma-separated list of keys to process for translation in the YAML Front Matter section. All other keys are skipped. Keys are matched with a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Array values are always translated, unless the yfm_skip_array option is provided.
yfm_lenient (markdown only)
Allow the YAML Front Matter parser to fail on malformated headers. This is particularly helpful when your file starts with a horizontal ruler instead of a YAML Front Matter, but you insist on using three dashes only for your ruler.
yfm_paths (markdown only)
yfm_paths
Comma-separated list of hash paths to process for extraction in the YAML Front Matter section, all other paths are skipped. Paths are matched with a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used together, values are included if they are matched by at least one of the options. Arrays values are always returned unless the yfm_skip_array option is provided.
yfm_skip_array (僅限 markdown)
不要轉換 YAML Front Matter 部分中的陣列值。
control[=taglist]
處理控制檔案。可以提供要翻譯的標籤的逗號分隔列表。
neverwrap
防止 po4a 換行。這意味著每個內容都是逐字處理的,即使是簡單的段落。

此模組的狀態

在簡單文字檔案和 NEWS.Debian 檔案上測試成功。

作者

 Nicolas François <[email protected]>

版權和許可

 Copyright © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <[email protected]>.
 Copyright © 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <[email protected]>.
 Copyright © 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.
此程式是自由軟體;您可以根據 GPL 條款重新分發和/或修改它(請參閱複製檔案)。

Questions & Answers

Helpful answers and articles about Locale::Po4a::Text you may found on these sites:
Stack Overflow Server Fault Super User Unix & Linux Ask Ubuntu Network Engineering DevOps Raspberry Pi Webmasters Google Search