dos2unix - Convertit les fichiers textes du format DOS/Mac vers Unix et
inversement
dos2unix [options] [FICHIER …] [-n FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE …]
unix2dos [options] [FICHIER …] [-n FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE …]
Le package Dos2unix inclut les utilitaires "dos2unix" et
"unix2dos" pour convertir des fichiers textes au format DOS ou Mac
vers le format Unix et inversement.
Dans les fichiers textes DOS/Windows, un saut de ligne est une combinaison de
deux caractères: un retour de chariot (CR) suivi d'un saut de ligne
(LF). Dans les fichiers textes Unix, le saut de ligne est un seul
caractère: le saut de ligne (LF). Les fichiers textes Mac, avant Mac OS
X, utilisaient le retour chariot (CR) comme seul caractère. De nos
jours, Mac OS utilise le même style de saut de ligne que Unix (LF).
Outre les sauts de lignes, Dos2unix convertit aussi le codage des fichiers.
Quelques codes page DOS peuvent être convertis en Latin-1 sous Unix.
L'Unicode des fichiers Windows (UTF-16) peut être converti en Unicode
Unix (UTF-8).
Les fichiers binaires sont automatiquement ignorés à moins que la
conversion soit forcée.
Les fichiers non réguliers tels que les répertoires et les FIFOs
sont automatiquement ignorés.
Les liens symboliques et leur cible sont, par défaut, inchangés.
En option, les liens symboliques peuvent être remplacés ou, au
choix, la sortie peut être écrite dans la cible du lien
symbolique. Écrire dans la cible d'un lien symbolique n'est pas
supporté sous Windows.
Dos2unix a été conçu comme dos2unix sous SunOS/Solaris. Il
y a une différence importante avec la version originale de
SunOS/Solaris. Cette version effectue les conversions en place (ancien mode de
fichier) tandis que la version originale de SunOS/Solaris ne supporte que la
conversion par paire (nouveau mode de fichier). Voyez aussi les options
"-o" et "-n". Une autre différence est que
SunOS/Solaris utilise par défaut le mode de conversion
iso
tandis que cette version utilise par défaut le mode de conversion
ascii.
- --
- Traites toutes les options à sa suite comme
étant des noms de fichiers. Utilisez cette option si vous voulez
convertir des fichiers dont le nom commence par un tiret. Par exemple,
pour convertir un fichier nommé
« -foo », vous pouvez utiliser cette commande:
dos2unix -- -foo
Ou dans le style des nouveaux fichiers:
dos2unix -n -- -foo sortie.txt
- --allow-chown
- Autoriser le changement de propriétaire dans
l'ancien mode de fichier.
Quand cette option est utilisée, la conversion n'est pas interrompue
si l'utilisateur ou le groupe propriétaire du fichier original ne
peut pas être préservé dans l'ancien mode de fichier.
La conversion continuera et le fichier converti aura le même
nouveau propriétaire que si il avait été converti par
le nouveau mode de fichier. Voyez aussi les options "-o" et
"-n". Cette option est uniquement disponible si dos2unix dispose
des fonctionnalités pour préserver l'utilisateur ou le
groupe propriétaire des fichiers.
- -ascii
- Convertit uniquement les sauts de lignes. C'est le mode de
conversion par défaut.
- -iso
- Convertit le jeu de caractères du DOS vers
ISO-8859-1. Voyez aussi la section des MODES DE CONVERSION.
- -1252
- Utilise le code page 1252 de Windows (Europe de
l'ouest).
- -437
- Utilise le code page 437 du DOS (US). C'est le code page
par défaut pour les conversions ISO.
- -850
- Utilise le code page 850 du DOS (Europe de l'ouest).
- -860
- Utilise le code page 860 du DOS (portugais).
- -863
- Utilise le code page 863 du DOS (français
canadien).
- -865
- Utilise le code page 865 du DOS (nordique).
- -7
- Convertit les caractères 8 bits vers l'espace 7
bits.
- -b, --keep-bom
- Conserve la marque d'ordre des octets (BOM). Si le fichier
d'entrée a une BOM, elle est écrite dans le fichier de
sortie. C'est le comportement par défaut quand les sauts de lignes
sont convertis au format DOS. Consultez aussi l'option
"-r".
- -c, --convmode MODE_CONV
- Change le mode de conversion. MODE_CONV prend l'une des
valeurs: ascii, 7bit, iso, mac. Ascii est la
valeur par défaut.
- -D, --display-enc ENCODAGE
- Choisi l'encodage des textes affichés. L'ENCODAGE
peut être : ansi, unicode, unicodebom,
utf8, utf8bom. La valeur par défaut est ansi.
Cette option est uniquement disponible dans dos2unix pour Windows avec
support pour les noms de fichiers Unicode. Cette option n'a aucun effet
sur les noms de fichiers lus et écrits. Son effet se limite
à leur affichage.
Il existe plusieurs méthodes pour afficher du texte dans une console
Windows selon l'encodage du texte. Elles ont toutes leurs propres
avantages et désavantages.
- ansi
- La méthode par défaut de dos2unix est
d'utiliser du texte encodé en ANSI. Elle a l'avantage d'être
rétro compatible. Elle fonctionne avec des polices raster ou
TrueType. Dans certaines régions, vous pouvez avoir besoin
d'utiliser la commande "chcp" pour remplacer le code page DOS
OEM actif par le code ANSI système de Windows car dos2unix utilise
le code page système de Windows.
Le désavantage de ansi est que les noms de fichiers internationaux
avec des caractères en dehors du code page système par
défaut ne sont pas affichés correctement. Vous verrez un
point d'interrogation ou un mauvais symbole à leur place. Cette
méthode est acceptable si vous ne travaillez pas avec des noms de
fichiers étrangers.
- unicode, unicodebom
- L'avantage de l'encodage unicode (le nom de Windows pour
UTF-16) est que le texte est habituellement affiché correctement.
Il n'est pas nécessaire de changer le code page actif. Vous pouvez
avoir besoin de remplacer la police de la console par une police TrueType
pour afficher les caractères internationaux correctement. Lorsqu'un
caractère n'est pas inclus dans la police TrueType, il sera
généralement remplacé par un petit carré,
parfois avec un point d'interrogation à l'intérieur.
Lorsque vous utilisez la console ConEmu, les textes sont affichés
correctement car ConEmu sélectionne automatiquement une bonne
police.
Le désavantage de unicode est qu'il n'est pas compatible avec ASCII.
La sortie n'est pas facile à gérer quand vous la redirigez
vers un autre programme.
Quand la méthode "unicodebom" est utilisée, le texte
Unicode est précédé d'une BOM (Byte Order Mark=marque
d'ordre des octets). Une BOM est nécessaire pour la redirection
correcte ou le pipelining dans PowerShell.
- utf8, utf8bom
- L'avantage de utf8 est qu'il est compatible avec ASCII.
Vous devez utiliser une police TrueType dans la console. Avec une police
TrueType, le texte est affiché comme avec un encodage
"unicode".
Le désavantage est que, si vous utilisez la police raster par
défaut, tous les caractères non ASCII sont mal
affichés. Pas uniquement les noms de fichiers unicode ! Les
messages traduits deviennent inintelligibles. Sous Windows
configuré pour une région de l'est de l'Asie, vous pouvez
observer énormément de scintillements dans la console quand
des messages sont affichés.
Dans une console ConEmu, l'encodage utf8 fonctionne bien.
Quand la méthode "utf8bom" est utilisée, le texte
UTF-8 est précédé d'une BOM (Byte Order Mark=marque
d'ordre des octets). Une BOM est nécessaire pour la redirection
correcte ou le pipelining dans PowerShell.
L'encodage par défaut peut être changé en assignant la
valeur "unicode", "unicodebom", "utf8" ou
"utf8bom" à la variable d'environnement
DOS2UNIX_DISPLAY_ENC.
- -f, --force
- Force la conversion de fichiers binaires.
- -gb, --gb18030
- Sous Windows, les fichiers UTF-16 sont convertis en UTF-8
par défaut sans considération pour les paramètres de
la localisation. Utilisez cette option pour convertir UTF-16 en GB18030.
Cette option n'est disponible que sous Windows. Consultez aussi la section
GB18030.
- -h, --help
- Affiche l'aide et s'arrête.
- -i[FANIONS], --info[=FANIONS] FICHIER …
- Affiche les informations du fichier. Aucune conversion
n'est réalisée.
Les informations suivantes sont affichées dans cet ordre: le nombre
de sauts de ligne DOS, le nombre de sauts de ligne Unix, le nombre de
sauts de ligne Mac, la marque d'ordre des octets, texte ou binaire, nom du
fichier.
Exemple de sortie :
6 0 0 no_bom text dos.txt
0 6 0 no_bom text unix.txt
0 0 6 no_bom text mac.txt
6 6 6 no_bom text mixed.txt
50 0 0 UTF-16LE text utf16le.txt
0 50 0 no_bom text utf8unix.txt
50 0 0 UTF-8 text utf8dos.txt
2 418 219 no_bom binary dos2unix.exe
Notez qu'un fichier binaire peut parfois être considéré
à tord comme un fichier texte. Voyez aussi l'option "-s".
Des fanions facultatifs peuvent être ajoutés pour changer la
sortie. Un ou plusieurs fanions peuvent être ajoutés.
- 0
- Afficher les lignes d'information du fichier suivies d'un
caractère nul au lieu d'un saut de ligne. Cela permet
d'interpréter correctement les noms de fichiers avec des espaces ou
des guillemets quand le fanion c est utilisé. Utilisez ce fanion
avec les options "-0" ou "--null" de
xargs(1).
- d
- Affiche le nombre de sauts de ligne DOS.
- u
- Affiche le nombre de sauts de ligne Unix.
- m
- Affiche le nombre de sauts de ligne Mac.
- b
- Afficher la marque d'ordre des octets.
- t
- Affiche si le fichier est texte ou binaire.
- c
- Affiche uniquement les fichiers qui seraient convertis.
Avec le fanion "c", dos2unix n'affichera que les fichiers
contenant des sauts de ligne DOS alors que unix2dos n'affichera que les
noms des fichiers aillant des sauts de ligne Unix.
- h
- Afficher un en-tête.
- p
- Montrer les noms des fichiers sans le chemin.
Exemples:
Afficher les informations pour tous les fichier *.txt :
dos2unix -i *.txt
Afficher uniquement le nombre de sauts de ligne DOS et Unix :
dos2unix -idu *.txt
Montrer uniquement la marque d'ordre des octets :
dos2unix --info=b *.txt
Liste les fichiers qui ont des sauts de ligne DOS :
dos2unix -ic *.txt
Liste les fichiers qui ont des sauts de ligne Unix :
unix2dos -ic *.txt
Ne converti que les fichiers qui ont des sauts de lignes DOS et laisse les
autres fichiers inchangés:
dos2unix -ic0 *.txt | xargs -0 dos2unix
Trouve les fichiers texte qui ont des sauts de ligne DOS :
find -name '*.txt' -print0 | xargs -0 dos2unix -ic
- -k, --keepdate
- La date du fichier de sortie est la même que celle
du fichier d'entrée.
- -L, --license
- Affiche la licence du programme.
- -l, --newline
- Ajoute des sauts de lignes additionnels.
dos2unix: Seuls les sauts de lignes du DOS sont changés en
deux sauts de lignes de Unix. En mode Mac, seuls les sauts de lignes Mac
sont changés en deux sauts de lignes Unix.
unix2dos: Seuls les sauts de lignes Unix sont changés en deux
sauts de lignes du DOS. En mode Mac, les sauts de lignes Unix sont
remplacés par deux sauts de lignes Mac.
- -m, --add-bom
- Écrit une marque d'ordre des octets (BOM) dans le
fichier de sortie. Par défaut une BOM UTF-8 est écrite.
Lorsque le fichier d'entrée est en UTF-16 et que l'option
"-u" est utilisée, une BOM UTF-16 est écrite.
N'utilisez jamais cette option quand l'encodage du fichier de sortie n'est
ni UTF-8 ni UTF-16 ni GB18030. Consultez également la section
UNICODE.
- -n, --newfile FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE
…
- Nouveau mode de fichiers. Convertit le fichier
FICHER_ENTRÉE et écrit la sortie dans le fichier
FICHIER_SORTIE. Les noms des fichiers doivent être indiqués
par paires. Les caractères de remplacement ne doivent
pas être utilisés ou vous perdrez vos
fichiers.
La personne qui démarre la conversion dans le nouveau mode
(pairé) des fichiers sera le propriétaire du fichier
converti. Les permissions de lecture/écriture du nouveau fichier
seront les permissions du fichier original moins le umask(1) de la
personne qui exécute la conversion.
- --no-allow-chown
- Ne pas autoriser le changement du propriétaire du
fichier dans l'ancien mode de fichier (par défaut).
Interrompt la conversion si l'utilisateur ou le groupe propriétaire
du fichier original ne peuvent pas être préservés
dans l'ancien mode de fichier. Voyez aussi les options "-o" et
"-n". Cette option est uniquement présente si dos2unix
dispose des fonctionnalités pour préserver l'utilisateur ou
le groupe propriétaire des fichiers.
- -o, --oldfile FICHIER …
- Ancien mode de fichiers. Convertit le fichier FICHIER et
écrit la sortie dedans. Le programme fonctionne dans ce mode par
défaut. Les noms avec des caractères de remplacement peuvent
être utilisés.
Dans l'ancien mode (en place) des fichiers, les fichiers convertis ont le
même propriétaire, groupe et permissions
lecture/écriture que le fichier original. Idem quand le fichier est
converti par un utilisateur qui a la permission d'écrire dans le
fichier (par exemple, root). La conversion est interrompue si il n'est pas
possible de conserver les valeurs d'origine. Le changement de
propriétaire pourrait signifier que le propriétaire original
n'est plus en mesure de lire le fichier. Le changement de groupe pourrait
être un risque pour la sécurité. Le fichier pourrait
être rendu accessible en lecture par des personnes à qui il
n'est pas destiné. La conservation du propriétaire, du
groupe et des permissions de lecture/écriture n'est
supportée que sous Unix.
Pour vérifier si dos2unix dispose des fonctions pour préserver
l'utilisateur et le groupe propriétaire du fichier, tapez
"dos2unix -V".
La conversion est toujours réalisée via un fichier temporaire.
Quand une erreur survient au milieu de la conversion, le fichier
temporaire est effacé et le fichier original reste inchangé.
Quand la conversion réussi, le fichier original est remplacé
par le fichier temporaire. Vous pourriez avoir la permission
d'écrire dans le fichier original mais ne pas avoir la permission
de remplacer les propriétés de l'utilisateur et du groupe
propriétaires sur le fichier temporaire telles qu'elles sont
définies sur le fichier original. Cela signifie que vous
n'êtes pas en mesure de préserver l'utilisateur ou le groupe
propriétaire du fichier original. Dans ce cas, vous pouvez utiliser
l'option "--allow-chown" pour continuer la conversion.
dos2unix --allow-chown toto.txt
Une autre option consiste à utiliser le nouveau mode de fichier:
dos2unix -n toto.txt toto.txt
L'avantage de l'option "--allow-chown" est que vous pouvez
utiliser des caractères de remplacement et les propriétaires
seront préservés dans la mesure du possible.
- -q, --quiet
- Mode silencieux. Supprime les avertissements et les
messages. La valeur de sortie est zéro sauf quand de mauvaises
options sont utilisées sur la ligne de commande.
- -r, --remove-bom
- Supprime la marque d'ordre des octets (BOM). N'écrit
pas la BOM dans le fichier de sortie. Ceci est le comportement par
défaut lorsque les sauts de lignes sont convertis au format Unix.
Consultez aussi l'option "-b".
- -s, --safe
- Ignore les fichiers binaires (par défaut).
Ignorer les fichiers binaires sert à éviter les erreurs
accidentelles. Attention que la détection de fichiers binaires
n'est pas fiable à 100%. Les fichiers en entrée sont
analysés pour y trouver des symboles binaires qui ne sont
habituellement pas rencontrés dans des fichiers textes. Il est
cependant possible qu'un fichier binaire ne contienne que des
caractères textes normaux. Un tel fichier serait erronément
traité comme un fichier texte.
- -u, --keep-utf16
- Conserve l'encodage UTF-16 original du fichier
d'entrée. Le fichier de sortie sera écrit dans le
même encodage UTF-16 (petit ou grand boutien) que le fichier
d'entrée. Ceci évite la transformation en UTF-8. Une BOM
UTF-16 sera écrite en conséquent. Cette option peut
être désactivée avec l'option
"-ascii".
- -ul, --assume-utf16le
- Suppose que le fichier d'entrée est au format
UTF-16LE.
Quand il y a un indicateur d'ordre des octets dans le fichier
d'entrée, l'indicateur a priorité sur cette option.
Si vous vous êtes trompé sur le format du fichier
d'entrée (par exemple, ce n'était pas un fichier UTF16-LE)
et que la conversion réussi, vous obtiendrez un fichier UTF-8
contenant le mauvais texte. Vous pouvez récupérer le fichier
original avec iconv(1) en convertissant le fichier de sortie UTF-8
vers du UTF-16LE.
La présupposition de l'UTF-16LE fonctionne comme un mode de
conversion. En utilisant le mode ascii par défaut,
UTF-16LE n'est plus présupposé.
- -ub, --assume-utf16be
- Suppose que le fichier d'entrée est au format
UTF-16BE.
Cette option fonctionne comme l'option "-ul".
- -v, --verbose
- Affiche des messages verbeux. Des informations
supplémentaires sont affichées à propos des marques
d'ordre des octets et du nombre de sauts de lignes convertis.
- -F, --follow-symlink
- Suit les liens symboliques et convertit les cibles.
- -R, --replace-symlink
- Remplace les liens symboliques par les fichiers convertis
(les fichiers cibles originaux restent inchangés).
- -S, --skip-symlink
- Ne change pas les liens symboliques ni les cibles (par
défaut).
- -V, --version
- Affiche les informations de version puis
arrête.
En mode normal, les sauts de lignes sont convertis du DOS vers Unix et
inversement. Les sauts de lignes Mac ne sont pas convertis.
En mode Mac, les sauts de lignes sont convertis du format Mac au format Unix et
inversement. Les sauts de lignes DOS ne sont pas changés.
Pour fonctionner en mode Mac, utilisez l'option en ligne de commande "-c
mac" ou utilisez les commandes "mac2unix" ou
"unix2mac".
- ascii
- En mode "ascii", seuls les sauts de lignes sont
convertis. Ceci est le mode de conversion par défaut.
Bien que le nom de ce mode soit ASCII, qui est un standard 7 bits, ce mode
travail en réalité sur 8 bits. Utilisez toujours ce mode
lorsque vous convertissez des fichiers Unicode UTF-8.
- 7bit
- Dans ce mode, tous les caractères 8 bits non ASCII
(avec des valeurs entre 128 et 255) sont remplacés par une espace 7
bits.
- iso
- Les caractères sont convertis entre un jeu de
caractères DOS (code page) et le jeu de caractères
ISO-8859-1 (Latin-1) de Unix. Les caractères DOS sans
équivalent ISO-8859-1, pour lesquels la conversion n'est pas
possible, sont remplacés par un point. La même chose est
valable pour les caractères ISO-8859-1 sans équivalent DOS.
Quand seule l'option "-iso" est utilisée, dos2unix essaie
de déterminer le code page actif. Quand ce n'est pas possible,
dos2unix utilise le code page CP437 par défaut qui est surtout
utilisé aux USA. Pour forcer l'utilisation d'un code page
spécifique, utilisez les options "-437" (US),
"-850" (Europe de l'ouest), "-860" (portugais),
"-863" (français canadien) ou "-865"
(nordique). Le code page CP1252 de Windows (Europe de l'ouest) est
également supporté avec l'option "-1252". Pour
d'autres codes pages, utilisez dos2unix avec iconv(1). Iconv
supporte une longue liste de codages de caractères.
N'utilisez jamais la conversion ISO sur des fichiers textes Unicode. Cela va
corrompre les fichiers encodés en UTF-8.
Quelques exemples:
Convertir du code page par défaut du DOS au Latin-1 Unix :
dos2unix -iso -n entrée.txt sortie.txt
Convertir du CP850 du DOS au Latin-1 Unix :
dos2unix -850 -n entrée.txt sortie.txt
Convertir du CP1252 de Windows au Latin-1 de Unix :
dos2unix -1252 -n entrée.txt sortie.txt
Convertir le CP1252 de Windows en UTF-8 de Unix (Unicode) :
iconv -f CP1252 -t UTF-8 entrée.txt | dos2unix > sortie.txt
Convertir du Latin-1 de Unix au code page par défaut de DOS :
unix2dos -iso -n entrée.txt sortie.txt
Convertir le Latin-1 de Unix en CP850 du DOS :
unix2dos -850 -n entrée.txt sortie.txt
Convertir le Latin-1 de Unix en CP1252 de Windows :
unix2dos -1252 -n entrée.txt sortie.txt
Convertir le UTF-8 de Unix (Unicode) en CP1252 de Windows :
unix2dos < entrée.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > sortie.txt
Consultez aussi <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> et
<http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.
Il existe plusieurs codages Unicode. Sous Unix et Linux, les fichiers sont
généralement codés en UTF-8. Sous Windows, les fichiers
textes Unicode peuvent être codés en UTF-8, UTF-16 ou UTF-16
gros boutien mais ils sont majoritairement codés au format UTF-16.
Les fichiers textes Unicode peuvent avoir des sauts de lignes DOS, Unix ou Mac,
tout comme les fichiers textes normaux.
Toutes les versions de dos2unix et unix2dos peuvent convertir des fichiers
codés en UTF-8 car UTF-8 a été conçu pour
être rétro-compatible avec l'ASCII.
Dos2unix et unix2dos, avec le support pour l'Unicode UTF-16, peuvent lire les
fichiers textes codés sous forme petit boutien ou gros boutien. Pour
savoir si dos2unix a été compilé avec le support UTF-16
tapez "dos2unix -V".
Sous Unix/Linux, les fichiers encodés en UTF-16 sont convertis vers
l'encodage des caractères de la localisation. Utilisez
locale(1)
pour découvrir quel encodage de caractères est utilisé.
Lorsque la conversion n'est pas possible, une erreur de conversion est
produite et le fichier est abandonné.
Sous Windows, les fichiers UTF-16 sont convertis par défaut en UTF-8. Les
fichiers textes formatés en UTF-8 sont bien supportés sous
Windows et Unix/Linux.
Les codages UTF-16 et UTF-8 sont parfaitement compatibles. Il n'y a pas de
pertes lors de la conversion. Lorsqu'une erreur de conversion UTF-16 vers
UTF-8 survient, par exemple, quand le fichier d'entrée UTF-16 contient
une erreur, le fichier est ignoré.
Quand l'option "-u" est utilisée, le fichier de sortie est
écrit dans le même encodage UTF-16 que le fichier
d'entrée. L'option "-u" empêche la conversion en
UTF-8.
Dos2unix et unix2dos n'ont pas d'option pour convertir des fichiers UTF-8 en
UTF-16.
Les modes de conversion ISO et 7 bits ne fonctionnent pas sur des fichiers
UTF-16.
Les fichiers textes Unicode sous Windows on généralement un
indicateur d'ordre des octets (BOM) car de nombreux programmes Windows (y
compris Notepad) ajoutent cet indicateur par défaut. Consultez aussi
<
http://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_d%27ordre_des_octets>.
Sous Unix, les fichiers Unicodes n'ont habituellement pas de BOM. Il est
supposé que les fichiers textes sont codés selon le codage de
l'environnement linguistique.
Dos2unix ne peut détecter que le fichier est au format UTF-16 si le
fichier n'a pas de BOM. Quand le fichier UTF-16 n'a pas cet indicateur,
dos2unix voit le fichier comme un fichier binaire.
Utilisez l'option "-ul" ou "-ub" pour convertir un fichier
UTF-16 sans BOM.
Dos2unix, par défaut, n'écrit pas de BOM dans le fichier de
sortie. Avec l'option "-b", Dos2unix écrit une BOM quand le
fichier d'entrée a une BOM.
Unix2dos écrit par défaut une BOM dans le fichier de sortie quand
le fichier d'entrée a une BOM. Utilisez l'option "-r" pour
supprimer la BOM.
Dos2unix et unix2dos écrivent toujours une BOM quand l'option
"-m" est utilisée.
Dos2unix supporte, en option, la lecture et l'écriture de noms de
fichiers Unicode dans la ligne de commande de Windows. Cela signifie que
dos2unix peut ouvrir des fichiers qui ont, dans leur nom, des
caractères n'appartenant pas au code page système ANSI par
défaut. Pour voir si dos2unix pour Windows a été
compilé avec le support des noms de fichiers Unicode, tapez
"dos2unix -V".
Il y a quelques soucis avec l'affichage de noms de fichiers Unicode dans une
console Windows. Voyez l'option "-D", "--display-enc". Les
noms de fichiers peuvent être mal affichés dans la console mais
les fichiers seront écrits avec les bons noms.
Convertir de l'UTF-16 Windows (avec BOM) vers l'UTF-8 de Unix :
dos2unix -n entrée.txt sortie.txt
Convertir de l'UTF-16LE de Windows (sans BOM) vers l'UTF-8 de Unix :
dos2unix -ul -n entrée.txt sortie.txt
Convertir de l'UTF-8 de Unix vers l'UTF-8 de Windows avec BOM :
unix2dos -m -n entrée.txt sortie.txt
Convertir de l'UTF-8 de Unix vers l'UTF-16 de Windows :
unix2dos < entrée.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > sortie.txt
GB18030 est un standard du gouvernement chinois. Tout logiciel vendu en Chine
doit officiellement supporter un sous ensemble obligatoire du standard
GB18030. Consultez <
http://fr.wikipedia.org/wiki/GB_18030>.
GB18030 est entièrement compatible avec Unicode et peut être
considéré comme étant un format de transformation
unicode. Comme UTF-8, GB18030 est compatible avec ASCII. GB18030 est aussi
compatible avec le code page 936 de Windows aussi connu comme GBK.
Sous Unix/Linux, les fichiers UTF-16 sont convertis en GB18030 quand l'encodage
de l'environnement linguistique est GB18030. Notez que cela ne fonctionnera
que si l'environnement linguistique est supporté par le système.
Utilisez la commande "locale -a" pour obtenir la liste des
environnements linguistiques supportés.
Sous Windows, vous avez besoin de l'option "-gb" pour convertir UTF-16
en GB18030.
Les fichiers encodés en GB18030 peuvent avoir une marque d'ordre des
octets, comme les fichiers Unicode.
Lire l'entrée depuis « stdin » et
écrire la sortie vers « stdout » :
dos2unix < a.txt
cat a.txt | dos2unix
Convertir et remplacer a.txt. Convertir et remplace b.txt :
dos2unix a.txt b.txt
dos2unix -o a.txt b.txt
Convertir et remplacer a.txt en mode de conversion ascii :
dos2unix a.txt
Convertir et remplacer a.txt en mode de conversion ascii. Convertir et remplacer
b.txt en mode de conversion 7 bits :
dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt
Convertir a.txt depuis le format Mac vers le format Unix :
dos2unix -c mac a.txt
mac2unix a.txt
Convertir a.txt du format Unix au format Mac :
unix2dos -c mac a.txt
unix2mac a.txt
Convertir et remplacer a.txt tout en conservant la date originale :
dos2unix -k a.txt
dos2unix -k -o a.txt
Convertir a.txt et écrire dans e.txt :
dos2unix -n a.txt e.txt
Convertir a.txt et écrire dans e.txt. La date de e.txt est la même
que celle de a.txt :
dos2unix -k -n a.txt e.txt
Convertir et remplacer a.txt. Convertir b.txt et écrire dans
e.txt :
dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt
Convertir c.txt et écrire dans e.txt. Convertir et remplacer a.txt.
Convertir et remplacer b.txt. Convertir d.txt et écrire dans
f.txt :
dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt
Dans un shell Unix, les commandes
find(1) et
xargs(1) peuvent
être utilisées pour exécuter dos2unix
récursivement sur tous les fichiers textes dans une arborescence de
répertoires. Par exemple, pour convertir tous les fichiers .txt dans
les répertoires sous le répertoire courant, tapez:
find . -name '*.txt' -print0 |xargs -0 dos2unix
L'option "-print0" de
find(1) et l'option correspondante
"-0" de
xargs(1) sont nécessaires quand il y a des
fichiers avec des espaces ou des guillemets dans leur nom. Sinon, ces options
peuvent être omises. Une autre possibilité est d'utiliser
find(1) avec l'option "-exec":
find . -name '*.txt' -exec dos2unix {} \;
En ligne de commande sous Windows, la commande suivante peut être
utilisée :
for /R %G in (*.txt) do dos2unix "%G"
find /R %G in
Les utilisateurs de PowerShell peuvent utiliser la commande suivante dans le
PowerShell de Windows :
get-childitem -path . -filter '*.txt' -recurse | foreach-object {dos2unix $_.Fullname}
- LANG
- La langue principale est sélectionnée par la
variable d'environnement LANG. La variable LANG est composée de
plusieurs parties. La première partie est le code de la langue en
minuscules. La deuxième partie est le code du pays en majuscules
précédé d'un souligné. Elle est facultative.
Il y a aussi une troisième partie facultative qui est le codage des
caractères précédé par un point. Voici
quelques exemples pour un shell au standard POSIX:
export LANG=fr Français
export LANG=fr_CA Français, Canada
export LANG=fr_BE Français, Belgique
export LANG=es_ES Espagnol, Espagne
export LANG=es_MX Espagnol, Mexique
export LANG=en_US.iso88591 Anglais, USA, codage Latin-1
export LANG=en_GB.UTF-8 Anglais, UK, codage UTF-8
La liste complète des codes de langues et de pays est dans le manuel
de gettext:
<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual-Language-Codes.html>
Sur les systèmes Unix, vous pouvez utiliser la commande
locale(1) pour obtenir des informations sur l'environnement
linguistique.
- LANGUE
- Avec la variable d'environnement LANGUAGE, vous pouvez
spécifier une liste de langues prioritaires séparées
par des deux-points. Dos2unix fait passer LANGUAGE avant LANG. Par
exemple, pour utiliser le français avant l'anglais:
"LANGUAGE=fr:en". Vous devez d'abord activer l'environnement
linguistique en assignant une valeur autre que
« C » à LANG (ou LC_ALL). Ensuite, vous
pourrez utiliser la liste de priorité avec la variable LANGUAGE.
Voyez également le manuel de gettext:
<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-variable.html>
Si vous sélectionnez une langue qui n'est pas disponible, vous
obtiendrez des messages en anglais standard.
- DOS2UNIX_LOCALEDIR
- Grâce à la variable d'environnement
DOS2UNIX_LOCALEDIR, la variable LOCALEDIR compilée dans
l'application peut être remplacée. LOCALEDIR est
utilisée pour trouver les fichiers de langue. La valeur par
défaut de GNU est "/usr/local/share/locale". L'option
--version affiche la valeur de LOCALEDIR utilisée.
Exemple (shell POSIX):
export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale
Zéro est retourné en cas de succès. Si une erreur
système se produit, la dernière erreur système est
retournée. Pour les autres erreurs, 1 est renvoyé.
La valeur de sortie est toujours zéro en mode silencieux sauf quand de
mauvaises options sont utilisées sur la ligne de commande.
<
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier_texte>
<
http://fr.wikipedia.org/wiki/Retour_chariot>
<
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fin_de_ligne>
<
http://fr.wikipedia.org/wiki/Unicode>
Benjamin Lin - <
[email protected]>, Bernd Johannes Wuebben (mode
mac2unix) - <
[email protected]>, Christian Wurll (ajout de saut de ligne
supplémentaire) - <
[email protected]>, Erwin Waterlander -
<
[email protected]> (Mainteneur)
Page du projet: <
http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>
Page SourceForge: <
http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>
file(1) find(1) iconv(1) locale(1)
xargs(1)