ИМЯ

setresuid, setresgid - устанавливает реальный, эффективный и сохранённый пользовательский идентификатор или идентификатор группы

LIBRARY

Standard C library ( libc, -lc)

СИНТАКСИС

#define _GNU_SOURCE         /* см. feature_test_macros(7) */
#include <unistd.h>
int setresuid(uid_t ruid, uid_t euid, uid_t suid);
int setresgid(gid_t rgid, gid_t egid, gid_t sgid);

ОПИСАНИЕ

Вызов setresuid() устанавливает реальный идентификатор пользователя, эффективный идентификатор пользователя и сохранённый идентификатор пользователя вызывающего процесса.
Непривилегированный процесс может изменять реальный UID, эффективный UID и сохранённый set-user-ID на соответственно текущий реальный UID, текущий UID и текущий сохранённый set-user-ID.
Привилегированный процесс (в Linux: имеющие мандат CAP_SETUID) могут устанавливать произвольные значения для реального, эффективного UID и сохранённого set-user-UID .
Если один из параметров равен -1, то соответствующее ему значение не изменяется.
Независимо от того, как изменились реальный UID, эффективный UID и сохранённый UID идентификатор в файловой системе всегда устанавливается равным значению (возможно новому) эффективного UID.
Аналогично, setresgid() устанавливает реальный GID, эффективный GID, и сохранённый GID вызывающего процесса (и всегда изменяет GID в файловой системе на значение эффективного GID) с теми же ограничениями для непривилегированных процессов.

ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ

On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and errno is set to indicate the error.
Замечание: есть случаи, когда setresuid() может завершиться с ошибкой даже когда UID вызывающего равен 0; это серьёзная ошибка безопасности — не проверять возвращаемое значение setresuid().

ОШИБКИ

EAGAIN
Вызов изменил бы настоящего реальный UID вызывающего (т. е. ruid не совпадает с реальным UID вызывающего), но возникла временная ошибка при выделении памяти под необходимые структуры ядра.
EAGAIN
Значение ruid не совпадает с реальным UID вызывающего и этот вызов создал был превышение количества процессов, принадлежащих пользователю с реальным ID ruid сверх ограничителя ресурсы RLIMIT_NPROC вызывающего. Начиная с Linux 3.1 эта ошибка больше не возникает (но корректное приложение должно проверять эту ошибку); смотрите описание EAGAIN в execve(2).
EINVAL
Один или более целевых идентификаторов пользователя или группы некорректны в этом пользовательском пространстве имён.
EPERM
Вызывающий процесс не является привилегированным (не имеет необходимого мандата в своём пространстве имён пользователя) и пытается изменить значения идентификаторов, что запрещено. Для setresuid() необходим мандат CAP_SETUID; для setresgid() — CAP_SETGID.

ВЕРСИИ

Данные вызовы доступны в Linux начиная с версии 2.1.44.

СТАНДАРТЫ

Это нестандартные вызовы; также они есть в HP-UX и некоторых BSD.

ЗАМЕЧАНИЯ

Under HP-UX and FreeBSD, the prototype is found in <unistd.h>. Under Linux, the prototype is provided since glibc 2.3.2.
Первоначальные версии системных вызовов setresuid() и setresgid() в Linux поддерживали только 16-битные идентификаторы пользователей и групп. Позднее в Linux 2.4 были добавлены вызовы setresuid32() и setresgid32(), поддерживающие 32-битные идентификаторы. В glibc обёрточные функции setresuid() и setresgid() работают одинаково вне зависимости от версий ядра.

Отличия между библиотекой C и ядром

На уровне ядра ID пользователя и группы являются атрибутами нити. Однако в POSIX требуется, чтобы все нити в процессе имели одинаковые права. В реализации нитей NPTL требования POSIX реализованы через обёрточные функции для различных системных вызовов, которые изменяют UID и GID процесса. В этих функциях (включая и setresuid() and setresgid()) используется алгоритмы на основе сигналов, которые следят за тем, что когда у одной нити изменяются права, эти изменения выполняются и для остальных нитей процесса. Подробное описание смотрите в nptl(7).

СМ. ТАКЖЕ

getresuid(2), getuid(2), setfsgid(2), setfsuid(2), setreuid(2), setuid(2), capabilities(7), credentials(7), user_namespaces(7)

ПЕРЕВОД

Русский перевод этой страницы руководства был сделан Alexander Golubev <[email protected]>, Azamat Hackimov <[email protected]>, Hotellook, Nikita <[email protected]>, Spiros Georgaras <[email protected]>, Vladislav <[email protected]>, Yuri Kozlov <[email protected]> и Иван Павлов <[email protected]>
Этот перевод является бесплатной документацией; прочитайте Стандартную общественную лицензию GNU версии 3 или более позднюю, чтобы узнать об условиях авторского права. Мы не несем НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.
Если вы обнаружите ошибки в переводе этой страницы руководства, пожалуйста, отправьте электронное письмо на [email protected]